PDA

צפה בגירסה המלאה : שירים שתורגמו ל/מעברית


עמודים : 1 2 [3]

מגי כהן
06-05-2009, 14:26
:mademyday::friends:

מדהים עופרה
מה עוד אפשר לומר?
נותרתי ללא מילים
רק להוסיף תודה ענקית שיש לנו אותך :clap:

מגי כהן
27-05-2009, 01:02
Orfeu Negro-אורפאוס השחור
http://www.jazz.com/assets/2007/12/23/albumcoverLuizBonfa-BlackOrpheus.jpg
סרט (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%A8%D7%98_%D7%A7%D7%95%D7%9C%D7%A0%D7%95% D7%A2) ברזילאי (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%A8%D7%96%D7%99%D7%9C)/צרפתי (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A6%D7%A8%D7%A4%D7%AA)/איטלקי (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%99%D7%98%D7%9C%D7%99%D7%94) משנת 1959 (http://he.wikipedia.org/wiki/1959) של הבמאי (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%9E%D7%90%D7%99_%D7%A7%D7%95%D7%9C%D7%A0% D7%95%D7%A2) הצרפתי (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A6%D7%A8%D7%A4%D7%AA%D7%99) מרסל קאמי (http://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%9E%D7%A8%D7%A1%D7%9C_%D7%A7%D7 %90%D7%9E%D7%99&action=edit&redlink=1).הסרט מבוסס על מחזה (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%97%D7%96%D7%94) של ויניסיוס דה מוראס (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%99%D7%A0%D7%99%D7%A9%D7%99%D7%95%D7%A1_% D7%93%D7%94_%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%90%D7%A1) (מחזאי/פזמונאי/משורר/מלחין) . והינו עיבוד מודרני לסיפור אורפיאוס (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%A4%D7%99%D7%90%D7%95%D7%A1) ואורידיקה (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%93%D7%99%D7%A7%D7%94) מהמיתולוגיה היוונית (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%99%D7%AA%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D 7%99%D7%94_%D7%94%D7%99%D7%95%D7%95%D7%A0%D7%99%D7 %AA), המתרחש בריו דה ז'נרו (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A8%D7%99%D7%95_%D7%93%D7%94_%D7%96%27%D7%A0%D7 %99%D7%99%D7%A8%D7%95) בתקופת הקרנבל (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%A8%D7%A0%D7%91%D7%9C_%D7%91%D7%A8%D7%96% D7%99%D7%9C%D7%90%D7%99).
תקציר העלילה: (ויקיפדיה)
אורפאו כהה העור הוא כרטיסן בחשמלית ונגן גיטרה (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%92%D7%99%D7%98%D7%A8%D7%94) שמככב באחד מבתי הספר לסמבה (http://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%91%D7%99%D7%AA_%D7%A1%D7%A4%D7 %A8_%D7%9C%D7%A1%D7%9E%D7%91%D7%94&action=edit&redlink=1) המשתתפים בקרנבל. הוא מאורס למירה אך מתאהב באורדיקה היפה. אורידיקה נמלטת מהכפר שלה בפחד מפני מישהו העוקב אחריה ורוצה להרוג אותה. היא מגיעה אל בת-דודתה סרפינה בריו דה ז'ניירו, פוגשת את אורפאו ומתאהבת בו ממבט ראשון. במהלך ליל הקרנבל נרדפים האוהבים על ידי מירה המקנאה לארוסה ועל ידי דמות המייצגת את המוות (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%95%D7%95%D7%AA).
הסרט מפורסם גם בזכות פס הקול (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%A1%D7%A7%D7%95%D7%9C) שחיבר המלחין אנטוניו קרלוס ז'ובים (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%98%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%95_%D7%A7% D7%A8%D7%9C%D7%95%D7%A1_%D7%96%27%D7%95%D7%91%D7%9 9%D7%9D) - מלחין/מוסיקאי, וגם השיר "הבוקר של הקרנבל" של לואיס בונפה (http://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%9C%D7%95%D7%90%D7%99%D7%A1_%D7 %91%D7%95%D7%A0%D7%A4%D7%94&action=edit&redlink=1)- מלחין/גיטריסט.
נתחיל עם שיר של ג'ובים שנקרא אושר בפורטוגזית -felicidade מבוצע בפסקול הסרט על ידי:
Agostinho Dos Santos
http://www.youtube.com/watch?v=4uKqJK2T9uk&feature=related
השיר ראה הרבה ביצועים בפורטוגזית כמו:
Silvia Telles שהקליטה אותו גם בשנת 1959, כמובן אחריה אסטרוד ג'ילברטו בשנת 1966 ,גם גל קוסטה.
בשנת 1977 יצא מופע אצלנו בשם ארץ טרופית יפה - אוסף שירים ברזילאים שתורגמו לעברית על ידי אהוד מנור, משתתפי המופע היו הפרברים, מתי כספי, צילה דגן ועוד... וביניהם השיר אושר
http://www.youtube.com/watch?v=jbfFk8994u0
בצרפת גם לא פסחו עליו ובצרפתית תורגם ל-Adieu Tristesse (היי שלום עצבות) ומבוצע על ידי הזמרת Isabelle Aubret משנת 1971, מתוך תקליט שנקרא Casa Forte וגם שם מככבים שני שירים מפסקול הסרט הנ"ל.
http://www.youtube.com/watch?v=wWUyjiBnJuk
ובגירסת אודיו Adieu Tristesse (http://www.sendspace.com/file/urwk27)
השיר השני בסרט הוא Manha De Carnaval - של לואיס בונפה. - בוקר של קרנבל
בפס הקול זה מבוצע על ידי הזמרת המדהימה - Elizeth Cardoso
http://1.bp.blogspot.com/_rjEc6JV-SG0/R3zaBAOKFZI/AAAAAAAACFg/3Maxx7yQ66k/s400/raizes-do-samba-elizeth-cardoso.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=nVkDfnGobmI&feature=related
יש בסרט גם ביצוע אינסטרומנטלי בגיטרה על ידי לואיס בונפה. השיר זכה להמון ביצועים גם אינסטרומנטלים וגם ווקאלים. באנגלית הוא נקרא Morning of carnival .
בין המבצעים גם אסטרוד ג'ילברטו, חוליו איגלסיאס - ובכלל קצרה היריעה מלהכיל את כל שמות המבצעים - רובם בפורטוגזית.
בשנת 1981 צמד הפרברים הוציאו את אלבומם טרופיקל שירים מתורגמים מפורטוגזית על ידי יעקב שבתאי ביניהם השיר :
בוקר של קרנבל (http://www.sendspace.com/file/fe95lu) בגירסת האודיו כי לא מצאתי בטיוב.
בשנת 1988 צביקה פיק מוציא תקליט שכולו ביצועים בעברית לשירים של חוליו איגלסיאס וביניהם השיר בוקר של קרנבל שכאמור בוצע גם על ידי חוליו.
וכמובן גם הגירסה הצרפתית על ידי Isabelle Aubret
La Chanson D'orphee (http://www.sendspace.com/file/ec4rvk) -(השיר של אורפאוס).

ואני אומרת :עופרה אולי תמצאי לנו גירסאות בשוודית? :1eye::drinks:

Brando
27-05-2009, 02:17
עוד בונבניירה משובחת מבית מגי "מואה" כהן
הנאה צרופה!
מגי ועופרה היקרות ויקירות האתר, המשיכו כך...
לחיים
:drinks:

זבנג
27-05-2009, 08:27
כל הכבוד מגי!
הנה לך עוד ביצוע ישראלי...
באוסף שירים מלילה גוב - האוסף השני (http://mooma.mako.co.il/Discs.asp?ArtistId=1701&AlbumId=9926) מופיע
ביצוע של גידי גוב ולאה שבת (http://www.allsongs.co.il/index.php?sType=2&sStr=%D7%92%D7%99%D7%93%D7%99+%D7%92%D7%95%D7%91+% D7%95%D7%9C%D7%90%D7%94+%D7%A9%D7%91%D7%AA&prdID=69838&prdTitle=%D7%90%D7%95%D7%A9%D7%A8).

תודה רבה, :acute:

זבנג

bamba
27-05-2009, 08:54
ואני אומרת :עופרה אולי תמצאי לנו גירסאות בשוודית? :1eye::drinks:

מגי יקירתי,

איזה תענוג!!
איזו סקירה מ-ד-ה-י-מ-ה!!!
כל הכבוד!!

:You_Rock_Emoticon:

לגבי גרסאות בשוודית אני אבדוק את העניין... :search:

אם לא אמצא אני אדאג למצוא איזה "האנס יורגן יורגנסון" שישיר את השירים האלה בשוודית... :wink1:

מגי כהן
27-05-2009, 16:12
תודה רבה ברנדו, זבנג ועופרה היקרים:air_kiss::air_kiss:.

אם בהחלט יש לכם עוד ביצועים כשם שזבנגוש העלה אשמח מאוד

תודה רבה !

מורנושש23
27-05-2009, 20:48
היי אני מחפשת כבר הרבה זמן את השיר המלא מתוך הסרט אבא גנוב 2 של שמעון פאר- יום כייף
אני יודעת שזה תרגום מהשיר של Roberto Carlos- Amigo
בבקשה תעזרו לי זה חשוב......

תודה
מורן

bamba
29-05-2009, 21:10
בצוע ישראלי, לא בדיוק יודע מי, זאת לא גלי עטרי, אולי מקהלת מורן עם רבקה זוהר?


את השיר בראשית העליתי כבר בהודעה מס' 479 בשרשור זה, הביצוע עם מקהלת מורן הוא של רוחמה רז.

bamba
03-06-2009, 00:05
Burl Ives

http://img192.imageshack.us/img192/2254/burlives.png

בורל איבס נולד ב-14.6.1909 במחוז ג'ספר בארה"ב. זמר סופר ושחקן אמריקאי שהופיע לראשונה בהיותו בן 4. איבס למד בקולג' למורים של מדינת אילינוי, אך בעודו מקשיב להרצאות הפרופסור הבין כי הוא מבזבז את זמנו ועזב את הקולג' בתריקת דלת, לאחר הערה של אחד מהפרופסורים, ע"מ לנסוע ולטייל (בטרמפים) ברחבי ארצות הברית (ראוי לציין כי 60 שנה מאוחר יותר, ביה"ס אותו עזב איבס קרא לאחד מבנייניו על שמו). איבס נדד בכל רחבי ארה"ב והתפרנס מכל מיני עבודות מוזרות וכן מנגינה בבנג'ו.
בשנת 1940 איבס קיבל תוכנית רדיו משלו שנקראה The Wayfaring Stranger ע"ש אחד משיריו. תוכניתו הייתה מאוד פופולארית בשנות ה-40 והוא ביצע בתוכנית שירי עם רבים כגון:
Lavender Blue (להיטו הראשון, שמקורו בשיר מהמאה ה-17).
Foggy Foggy Dew (שיר עם אירי / סקוטי).
Blue Tail Fly (שיר ישן ממלחמת האזרחים).
Big Rock Candy Mountain (שיר נוודים ישן).
I know an old lady (who swallowed a fly)

בשנת 1942 התגייס לצבא והצטרף לצוות השחקנים של ארווינג ברלין להצגה This is the Army, כשההצגה הגיעה להוליווד, איבס הועבר לחיל האוויר ומאוחר יותר שוחרר מהצבא בשל בעיות בריאותיות.
ב-6 בדצמבר 1945 התחתן איבס עם המחזאית הלן פק בת ה-29. הזוג אימץ ילד בשם אלכסנדר.
שנה לאחר מכן לוהק איבס לתפקיד קאובוי בסרט Smoky.

איבס היה נשוי להלן עד שנת 1971. לאחר שהתגרש נישא באותה שנה בלונדון לדורותי קוסטר פול ואימץ את שני ילדיה קווין ורובי.

סרטים נוספים בהם השתתף: (רשימה חלקית)
East of Eden (1955).
Desire Under the Elms (1958).
Cat on a Hot Tin Roof (1958).
The Big Country (זוכה פרס האקדמיה לשנת 1958 עבור תפקידו כשחקן משנה).
Our Man In Havana (ע"פ סיפרו של גראהם גרין).

בשנות ה-60 החל איבס לשיר שירי קאונטרי וב-1962 הוציא 3 שירים פופ שהפכו ללהיטים:
Call me Mr In-Between
A Little Bitty Tear
Funny Way of Laughing

כמו כן השתתף איבס במספר תוכניות טלוויזיה: (רשימה חלקית)

(1964) Rudolph the Red-Nosed Reindeer


(1968) Pinocchio


(1969-1972) The Bold Ones: The Lawyers


(1977) Little House on the Prairie: The Hunters


איבס נפטר ב- 14.4.95 ממחלת הסרטן. הוא נקבר בעיר הולדתו במחוז ג'ספר באילינוי.
איבס בורל הקליט בחייו מעל 100 אלבומים.

השיר Lollipop Tree הוא שיר עם אמריקאי שמילותיו נכתבו ע"י בורל איבס (Burl lves) הוא הופיע לראשונה בתקליטו בשנת 1954 ובנוסף בתקליט בשם Burl Ives Sings Songs For All Ages שיצא בשנת 1957.

עטיפת התקליט Children's Favorites משנת 1954:

http://img269.imageshack.us/img269/9201/cl2570.jpg


בחיפוש באינטרנט מצאתי תקליט נוסף של איבס בורל שנקרא The Lollipop Tree:

http://img269.imageshack.us/img269/9995/thelollipoptree.png


לא הצלחתי למצוא ביצוע בוידאו של בורל איבס, אבל מצאתי סרטון חביב ששומעים את איבס שר ברקע:

http://www.youtube.com/watch?v=YAUtuepDV3g

ביצוע באודיו:

Burl Ives - The Lollipop Tree (http://www.sendspace.com/file/1woperhttp://)

ביצוע נוסף של השיר ע"י להקת ה- Limeliters להקת ניו-יורקית שהוקמה ביולי 1959 ופעלה עד שנת 1965 והתפרקה. הלהקה התאחדה שוב בשנת 1981 ופעילה עד היום. הלהקה ביצעה את השיר באלבומה Through Children's Eyes שיצא בשנת 1962:

עטיפת האלבום:

http://img13.imageshack.us/img13/994/e2441.jpg

ביצוע באודיו:

Limeliters - Lollipop Tree (http://www.sendspace.com/file/flc772)

ואיך אפשר כמובן בלי ביצוע עיברי:

עפרה אליגון תרגמה את השיר והוא הופיע בתקליט הילדים "סוכריה על מקל" שיצא בשנת 1970.

עטיפת התקליט – סוכריה על מקל

http://img269.imageshack.us/img269/582/ccd273.jpg


דליה פרידלנד – סוכריה על מקל (http://www.sendspace.com/file/o7j4oi)

Brando
03-06-2009, 00:44
במבה היקרה
מושלם!
נקודה.

זבנג
03-06-2009, 08:40
אין, אין, אין כמו במבה!!

http://www.osem.co.il/Eng/_uploads/imagesgallery/2520BABY_MASTERF1250.jpg

עשית לי את היום!! :You_Rock_Emoticon::mademyday::You_Rock_Emoticon:

זבנג

מגי כהן
03-06-2009, 22:59
אחותי עופרה ...מקסים כרגיל :drinks::clap: עכשיו אני מבינה מה משמעות ארבעת התקליטים של איבס שאצלי (ירושה שקיבלתי):1eye:

מ-ע-ו-ל-ה
100נקודות :biggrin:

אריק די
04-06-2009, 07:29
במבה-אין מילים,רק סמיילי.:worthy:

bamba
04-06-2009, 10:11
ברנדו, זבנג, מגי ואריק...

תודה רבה חברים יקרים מקרב לב על התגובות מחממות הלב!

יש עוד מספר הפתעות בדרך... אך צריך למצוא להן זמן... :blush:

רשקולניקוב
07-06-2009, 02:23
לא ראיתי שהביאו, אז הנה עוד דוגמא:

השיר Knocking on Heaven's Door

ויקיפדיה:
http://en.wikipedia.org/wiki/Knockin%27_on_Heaven%27s_Door

בוב דילן:
http://www.youtube.com/watch?v=d-5JvACzGp8

Guns and Roses
http://www.youtube.com/watch?v=rhCM88LhoW0

ובעברית, מאיר אריאל:
http://www.youtube.com/watch?v=2S9eWbEHtkI

רשקולניקוב
07-06-2009, 02:29
תת-ז'אנר שלא נראה שמוכר כאן הוא הלבשת מילים מן המקורות על שירים לועזיים.

http://www.youtube.com/watch?v=R2Eyao-2KWo

ובעברית:
http://media.libsyn.com/media/sameachmusicpodcast/UmachaMix3.mp3

המילים:
http://yehuda.org/albums/ohyeru/lyrics/images/UmachaLyrics.gif

הביצוע הוא של להקת A.K.Apella, שהוציאה שלושה דיסקים של שירי א-קפלה, וביניהם גם קאברים עבריים לשירים לועזיים.

מגי כהן
11-06-2009, 22:43
:clap::ok:אהבתי את A.K.Apella
כל הכבוד
איך אני יכולה להשיג את הדיסק הזה??? האם מוכרים אותו ככה חופשי בחנויות דיסקים?
בשביל הפרוייקט שלי זה- MUST ..

מגי כהן
11-06-2009, 22:50
ואני אוסיף משהו נחמד
השיר היפה על אגדת רבי שלום שבזי - שרה בדישי (המקור) מצטערת שאין קליפ לייב לזה
http://www.youtube.com/watch?v=3ZIhOIHEMRk
ו .....ישר לתורכיה לזמר טארקן ההורס... אבל באמת מקסים...
http://www.youtube.com/watch?v= =mraHltrOgVE&feature=relate ed
הופההההה

ששבש
12-06-2009, 08:15
http://i179.photobucket.com/albums/w320/moviefan2/wow1.gif מאיפה, מאיפה את מביאה את זה? מקסים,,ממש מקסים,, מגי, אם יש לך עוד דוגמאות לשירים עבריים עם ביצוע תורכי, מהר אליי בבקשה,,,את יודעת למה. מכיון שאני אפילו לא יודע לכתוב את האותיות שלהם, אין לי סיכוי קלוש ביותר לעלות על דברים כאלה.

bamba
12-06-2009, 11:20
מתוך הסרט הישראלי "שתי דפיקות לב" מ-1972 בכיכובם של יהודה ברקן ומונה זילברשטיין.

מילים: אהוד מנור
לחן: מישה סגל

אלי מגן - עד סוף הקיץ

http://www.youtube.com/watch?v=CsVMMGLjMnU


ובאנגלית:

הביצוע לקוח מתוך אלבום הסולו הראשון והיחידי של דני מסינג מסוף 1974 שמעולם לא יצא ע"ג דיסק באופן רשמי.
עיבוד: שלמה גרוניך.

דני מסנג מסינג - If Summer Lingers

http://www.youtube.com/watch?v=GNbQS_hXwAU&feature=channel_page


ובביצוע המקורי של מישה סגל המלחין של השיר:

http://www.youtube.com/watch?v=D90jMeROC6o


תודה גדולה לחבר יוטיוב daniel9977!

מגי כהן
12-06-2009, 21:55
http://i179.photobucket.com/albums/w320/moviefan2/wow1.gif מאיפה, מאיפה את מביאה את זה? מקסים,,ממש מקסים,, מגי, אם יש לך עוד דוגמאות לשירים עבריים עם ביצוע תורכי, מהר אליי בבקשה,,,את יודעת למה. מכיון שאני אפילו לא יודע לכתוב את האותיות שלהם, אין לי סיכוי קלוש ביותר לעלות על דברים כאלה.

אם יהיו לי עוד...בכיף אעלה אותם ואודיע לך:smile:
האמת גם אני מתה על הביצועים של התורכים
:drinks:

ששבש
13-06-2009, 09:42
את השיר המקורי הזכרנו כבר כאן (http://www.televizia.net/vb/showthread.php?p=132733&highlight=%E0%E5%F7%EC%E9#post132733)

אבל כששמעתי בשבועות מספר שניות של הבצוע העברי ברשת ב' במסגרת תכנית על שייקה אופיר, כן, הם שדרו רק מספר שניות, פניתי לדני קרפל בבקשה לשדר את השיר כולו. ואכן, שודר, תודה לגלי צה"ל.
שייקה אופיר - עדנה גורן - במסגרת סדרת התכניות האגדית "שלכם לשעה קלה" ברשת ב' בשנות השישים והשבעים:

Anything you can do I can do better
F6coJTqJsZ8

Brando
16-06-2009, 12:16
Julio Iglesia - Quijote

עופר לוי - מאוהב בגשם

זבנג
16-06-2009, 15:04
את השיר המקורי הזכרנו כבר כאן (http://www.televizia.net/vb/showthread.php?p=132733&highlight=%E0%E5%F7%EC%E9#post132733)

אבל כששמעתי בשבועות מספר שניות של הבצוע העברי ברשת ב' במסגרת תכנית על שייקה אופיר, כן, הם שדרו רק מספר שניות, פניתי לדני קרפל בבקשה לשדר את השיר כולו. ואכן, שודר, תודה לגלי צה"ל.
שייקה אופיר - עדנה גורן - במסגרת סדרת התכניות האגדית "שלכם לשעה קלה" ברשת ב' בשנות השישים והשבעים:

Anything you can do I can do better


ידוע לי גם על ביצוע בעברית של לילך גליקסמן לשיר זה.
אני לא סגור עדיין על מי השותף לדואט, או באיזה תקליט זה הופיע.
במבה, אולי את יודעת....?

זבנג

bamba
16-06-2009, 21:43
ידוע לי גם על ביצוע בעברית של לילך גליקסמן לשיר זה.
אני לא סגור עדיין על מי השותף לדואט, או באיזה תקליט זה הופיע.
במבה, אולי את יודעת....?

זבנג

צודק זבנג!

הביצוע של לילך גליקסמן לקוח ככל הנראה מתוך תקליט שלה בשם לילך הג'ינג'ית – תקליט מתוק שיצא ב-1980 באלבום היו בעיקר שירים שתירגם לעברית גידי קורן.

לא הצלחתי לזהות את הזמר ששר איתה יחד, אך הקול נשמע מאוד מוכר...

לילך גליקסמן - אני עושה זאת יותר טוב ממך (http://www.sendspace.com/file/k7lpwl)

bamba
18-06-2009, 00:04
The Sounds of Silence

שירם של הצמד סיימון וגרפונקל. השיר נכתב ע"י פול סיימון. פול החל לכתוב את השיר בעקבות הרצח של ראש הממשלה קנדי ב-22 בנובמבר 1963. כשהשלים את העבודה על הלחן והמילים בפברואר 1964 הראה פול את השיר לגרפונקל והם החלו לבצע את השיר בהופעות שלהם. פול סיימון ביטא בשיר את הטראומה שחשו הרבה אמריקאים לאחר רצח קנדי.

השיר נוגן בגיטרה אקוסטית וסיימון וגרפונקל שרו יחד בדואט. ההקלטה הראשונה של השיר הייתה בגירסה אקוסטית והייתה מיועדת לאלבומם הראשון Wednesday morning 3 AM, אך לבסוף הוקלטה גירסה נוספת אלקטרונית של השיר ויצאה כסינגל בספטמבר 1965. הסינגל טיפס ועלה במצעדים עד שהגיע למקום הראשון בראש השנה 1966 ונכלל באלבומם השני Sounds Of Silence, שיצא ב- 1966.

הסינגל של השיר יצא בשלוש גירסאות:

הגירסה הראשונה –

יצאה על תקליט בצבע אדום והכילה בצד א' את הביצוע המקורי האקוסטי של השיר שהיה אמור להכלל באלבום הראשון, ובצד ב' הגירסה האלקטרונית של השיר. גירסה זו של הסינגל הופצה בעיקר לתחנות רדיו וכיום קשה מאוד להשיגה והיא נחשבת לפריט אספנים נדיר.

הגירסה השניה –

הופצה על תקליט שחור ובצד ב' של התקליט הופיע השיר We've Got A Groovy Thing Going.

הגירסה השלישית –

יצאה בשנת 1970 וכללה בצד ב' של הסינגל את השיר Homeward Bound.

http://www.youtube.com/watch?v=8IvODMk8ZTY

עטיפת הסינגל:

http://img199.imageshack.us/img199/7665/soundofsilence.jpg

עטיפת האלבום Wednesday morning 3 AM:

http://img199.imageshack.us/img199/5531/1608.jpg

עטיפת האלבום Sounds Of Silence:

http://img199.imageshack.us/img199/8420/soundsofsilence.jpg

בתקליטים הראשונים ובסינגל נקרא השיר The sounds of silence (ברבים)
באלבומים המאוחרים יותר מופיע שם השיר The sound of silence(ביחיד)
לדברי הצמד, הסיבה לכך היא ששתי האופציות מופיעות בשיר.


השיר הופיע בפסקולים של מספר סרטים:

1967 – פסקול הסרט "הבוגר" – סרט קומדיה משנת 1967 בבימויו של מייק ניקולס המבוססת על ספרו של צ'רלס ווב. בהשתתפות דסטין הופמן ואן בנקרופט.

2003 – Old School - סרט בבימויו של טוד פיליפס, שלושה חברים בני 30 הרוצים לחיות שוב את ימי הקולג'. בהשתתפות אואן וילסון וויל פרל.

2006 – Bobby – סרטו של אמיליו אסטבז על השעות שקדמו לרצח רוברט קנדי ב- 5.6.1968.

והינה מספר ביצועים לשיר:

בספרדית:

De Las Alturas De Los Andes - Sonidos del Silencio (http://www.sendspace.com/file/tc1y3g)

Jose Feliciano - Los Sonidos del Silencio (http://www.sendspace.com/file/yzr80q)


Sergio Denis - Los sonidos del silencio

http://www.youtube.com/watch?v=L3vCaKoTY6c

באודיו:

Sergio Denis - Los sonidos del silencio (http://www.sendspace.com/file/qfsd6l)


כאן נלקח רק הלחן של השיר:

Padre Nuestro (http://www.sendspace.com/file/v9fvru)

באיטלקית:

Wilson Paim - Te Amo (http://www.sendspace.com/file/oe2awv)


שלושה ביצועים אינסטרומנטלים:

Chet Atkins - Sound Of Silence


http://www.youtube.com/watch?v=21uQ2zrEBgc

Fausto Papeti - Los sonidos del silencio

http://www.youtube.com/watch?v=AIWUUjvY3FU


ובאודיו:

Fausto Papeti - Los sonidos del silencio (http://www.sendspace.com/file/gru393)


Paul Muriat - Los sonidos del silencio


http://www.youtube.com/watch?v=jTJj-MqBpVU

ובאודיו:

Paul Muriat - Los sonidos del silencio (http://www.sendspace.com/file/8spd6j)


ולפי מיטב המסורת הרי לכם ביצוע גם בשוודית:

Anni - Frid Lyngstad - En Ton Av Tystnad

http://www.youtube.com/watch?v=-sN_xxK6a5A

ובאודיו:

Anni - Frid Lyngstad - En Ton Av Tystnad (http://www.sendspace.com/file/sirlac)



ושני ביצועים חדשים יחסית:

Alizee - The Sound Of Silence (http://www.sendspace.com/file/litubh)

Nevermore - The Sound Of Silence (http://www.sendspace.com/file/8563y0)

ואחרון אחרון חביב
הביצוע בעברית בתרגומו של אהוד מנור

הפרברים – צלילי השקט (http://www.sendspace.com/file/d34wdt)

זבנג
18-06-2009, 08:09
במבה - נגמרו לי המילים...!! :worthy:

זבנג

Brando
18-06-2009, 10:51
במבה - נגמרו לי המילים...!! :worthy:

זבנג



עופרה מה יהיה ? גם לי נגמרו המילים...

פשוט מושלם

liatl13
18-06-2009, 12:25
בס"ד
עפרה יקירה כל הכבוד, זה פשוט מדהים!
מהו שם השיר בעברית?
תודה,
ליאת.

מגי כהן
18-06-2009, 14:25
עופרה מה יהיה ? גם לי נגמרו המילים...

פשוט מושלם

מדהים :clap:גם לי נגמרו המילים :1eye:!!!
אבל זו במבה שלנו :friends:המשקיענית והמוכשרת!
תודה רבה מקרב לב.

בהמשך תהיה תרומה צנועה ממני לסיימון וגרפונקל.

bamba
18-06-2009, 21:49
חברים יקרים,

תודה רבה על התגובות החמות!

עוד הפתעות יגיעו בהמשך... :wink1:

ליאתי,

שמו של השיר בעברית מופיע בשורה האחרונה בהודעה שלי

השיר נקרא בעברית צלילי השקט

מגי כהן
21-06-2009, 15:35
בינתיים עד להפתעות הבאות... שיבואו עלינו לטובה :smile:
מוסיפה עוד שני ביצועים בצרפתית - ל-sound of silence בשביל זה אני פה :1eye:

ביצוע ראשון שאני אישית אוהבת יותר מהשני אך לא נמצא בטיוב אלא באתר אחר
Richard Antony-La voix du silence (http://www.dailymotion.com/video/x44v1i_la-voix-du-silence-richard-anthony_music)

Marie Laforet - La voix du silence
http://www.youtube.com/watch?v=DyY3sEQNUhU&feature=related
:mushy:

Darya
23-06-2009, 11:54
שלום לכולם! שמי דריה, ואני עולה מרוסיה. מצאתי את האתר הזה במקרה כשחיפשתי שיר אחד דרך Walla. היה מאוד מעניין לקרוא את הנושא הזה, ואם תרשו לי, הייתי רוצה להוסיף עוד כמה שירים שתורגמו מעברית לרוסית.

פיליפ קירקורוב - דיווה

פיליפ קירקורוב (מוצא בולגרי) הוא זמר הפופ המפורסם ביותר ברוסיה. רוב השירים שלו - הם גרסאות כיסוי ללהיטים זרים. פעמים רבות הוא ביקר בישראל עם הופעותיו והתקבל באוהדה רבה לא רק ע"י ציבור דוברי רוסית, אלא גם ע"י ילידי הארץ. זהו ביצועו של השיר "DIVA", זוכה אירוויזיון-98 שבמקור בוצע כמובן ע"י דנה אינטרנשיונל:

http://www.youtube.com/watch?v=b5z_7xAGUos

פיליפ קירקורוב - אמא אמרה לי בשקט

גרסת כיסוי לשיר "תודה" של חיים משה (שם תמצאו גם תרגום של מילות השיר לאנגלית).. בתחילת הווידאו הוא מדבר על אמו שנפטרה בשנת 1993 ומקדיש לה את השיר.

http://www.youtube.com/watch?v=H-KrQSYaN8w

זבנג
23-06-2009, 12:19
דריה ברוכה הבאה לאתר! :happy:

רק הודעה ראשונה שלך, וכבר את מגלה לנו אוצרות! :acute:
כל הכבוד על השיתוף ,המשיכי כך!

זבנג

Darya
23-06-2009, 12:32
תודה רבה, אני אשתדל :wink1:

מצאתי עוד כמה!

אברהם רוסו - אי שם במרחקים

גרסת כיסוי לשירם של דץ ודצה - "אתה בליבי". אברהם רוסו הוא גם זמר מפורסם, וקיימים וויכוחים רבים על מוצאו - יש האומרים שהוא ממוצא ארמני, יש האומרים שהוא ממוצא טורכי/פרסי/יווני, ויש האומרים שהוא ממוצא יהודי. כך או אחרת, כפי שאתם יכולים לשמוע, יש לו מבטא מזרחי חזק מאוד. עדיין, יש לו קול יפה ושירים יפים.

http://www.youtube.com/watch?v=7GzSZ-IHGME

Zara - Im Ninalu

גרסה מדהימה ללהיטה של עפרה חזה ז"ל - "אם ננעלו". זרה היא זמרת צעירה ממוצא ארמני-כורדי, השתתפה ב-"כוכב נולד" של רוסיה.

http://www.youtube.com/watch?v=OnHS1cCnQCc

Zara - (intro - Im Ninalu) & Show me

עוד ביצוע שיר של עופרה חזה הנפלאה הנקרא Show Me.

http://www.youtube.com/watch?v=xg9KO4YYhr8

Darya
23-06-2009, 14:09
לא נראה לי שהיה פה:

המקור: Cher - Dove L'Amore

http://www.youtube.com/watch?v=KDP2CQBwqZU

הגירסה בעברית: חיים משה ולידור יוספי - סודך גלי לי

http://www.youtube.com/watch?v=CoCizi3MFFY

המקור: Faruk K - Azar Azar

http://www.youtube.com/watch?v=s4b73I0Tw6w

הגירסה בעברית: גבי שיטרית - קזה קזה

http://www.youtube.com/watch?v=XDchR9--v34

מגי כהן
23-06-2009, 17:53
דריהההההההההה:air_kiss:
עשית לי את היום:clap::clap::clap:
תודה רבה מקרב לב
וברוכה הבאההההההההה
מהיום אני ממנה אותך על השפה הרוסית :biggrin: כי לצערי איני בקיאה בזמרים מרוסיה מלבד ענתיקות -ANTICS כמו:
אלה בוגצ'ובה (אולי היא תרגמה משהו?)
לימה ויקולה (מקווה שניסחתי נכונה)
לאונטין..:1eye:
וכאלה ששרים בפאבים בארה"ב בסגנון "אומפה אומפה" כמו מישה שופוטינסקי (האם הוא עוד חי?)
ובקיצור
http://www.geocities.com/~harveyh/Image_Gen/Welcome.gif

Darya
23-06-2009, 22:10
תודה רבה על קבלת פנים החמה! אבל אין צורך להודות - ההיפך, העונג הוא כולו שלי. לדעתי אלה הם גרסאות מדהימות, זמרים טובים והייתי רוצה שישראלים יכירו אותם. :smile:

מגי, אני מבינה למי את מתכוונת)) Alla Pugacheva, Laima Vaikule, Valeriy Leontyev, Mihail Shufutinsky. אבל אני לא ממש שומעת אותם... לא בגלל שזה נחשב ישן, אלא שפשוט זה לא הסטייל שלי.. את פוגצ'ובה אני דווקא כן אוהבת, אבל לא את מה שהיא שרה היום. היא הייתה זמרת ענקית בשנות 70-90,(היא נחשבת למלכת הפופ ברוסיה) אבל בשנים אחרונות השירים שלה לא משהו וכמובן גם הקול שלה הוא לא כמו שהיה פעם... לא מזמן היא חגגה את יום הולדתה ה-60 והודיעה שהיא פורשת. היא תגיע לארץ ב-12 בספטמבר במסגרת סיבוב הופעות האחרון שלה. דרך אגב, היא היתה נשואה לפיליפ קירקורוב במשך כ-10 שנים (הם התחתנו כאן בארץ, בכנסיה נוצרית-אורטודוקסית), למרות שהפרש הגילאים ביניהם הוא 18 שנה. :biggrin: . ולא, למיטב ידיעתי היא לא ביצעה שום שיר ישראלי...

bamba
23-06-2009, 22:38
שלום דריה,

וברוכה הבאה!

ותודה רבה על השירים הנפלאים!



http://img36.imageshack.us/img36/6167/bearwelcome.gif

bamba
23-06-2009, 23:17
El Condor Pasa

מעוף הנשר – לחן מאת דניאל אלומיה רובלס (Daniel Alomia Robles) שנכתב בשנת 1913. זהו ככל הנראה השיר הפרואני המפורסם בעולם בשל הגירסה של סיימון וגרפונקל, שהופיעה באלבומם החמישי Bridge Over Troubled Water שיצא בשנת 1970.

בשנת 1913 הלחין אלומיה רובלס את השיר El Condor Pasa והשיר בוצע לראשונה בתיאטרון Mazzi בעיר לימה בפרו.

בשנת 1960 להקה פרואנית בשם Los Incas ביצעו את השיר בפריז. בהופעה זו נכחו סיימון וגרפונקל וביקשו מהלהקה להקליט את השיר. מהלהקה נמסר להם כי השיר הוא מהמאה ה-19 והמלחין אנונימי.
פול סיימון כתב מילים חדשות ללחן הוא השתמש בגירסה האינסטרומנטאלית של להקת ה- Los Incas כבסיס, וכתב מילים חדשות. בהמשך שנת 1970 ביצע הזמר פרי קומו (Perry Como) גירסה לשיר שהופיעה באלבומו It's Impossible. במקביל, הוציאה הזמרת ג'ולי פליקס (Julie Felix), שניצלה את ההחלטה של סיימון וגרפונקל לא להוציא את הסינגל בבריטניה, גירסת סינגל של השיר שיצאה בבריטניה, גירסה זו הגיעה למקום ה-20 במצעד הבריטי. סיימון וגרפונקל הוציאו את השיר כסינגל בארה"ב והגיעו עם השיר למקום ה-18 במצעד הסינגלים של שנת 1970.

בשנת 1970, פנה בנו של המלחין, ארמנדו רובלס גודוי (Armando Robles Godoy) והגיש תביעה לבית המשפט נגד סיימון וגרפונקל בטוענה שהשיר הולחן ע"י אביו והוא אף רשם זכויות יוצרים על השיר בארה"ב בשנת 1933. ארמנדו אמר שאין לו שום טינה כלפי סיימון וגרפונקל וכל העניין נבע מטעות. פול סיימון הוא יוצר בעל כבוד רב לתרבויות אחרות, כאשר הוא שמע את השיר בפריז ואהב אותו, הוא פנה ללהקה שביצעה אותו וקיבל מהלהקה מידע שגוי על מקור השיר. התיק נסגר בבית המשפט בצורה חברית.

לשיר זה ביצועים רבים מאוד הינה אחדים מהם:

Los Incas

http://img32.imageshack.us/img32/1405/72347.jpg


http://img32.imageshack.us/img32/3162/341086.jpg

Los Incas - El condor pasa

http://www.youtube.com/watch?v=cHqT1Gk_Lc8

ובאודיו:

Los Incas - El condor pasa (http://www.sendspace.com/file/yyf3ct)

להלן שלוש גירסאות של עטיפת הסינגל El Condor Pasa:

http://img32.imageshack.us/img32/7000/elcondorpasapsa.jpg

http://img36.imageshack.us/img36/8400/bu6ynsgbmkkgrhgohc8ejll.jpg

http://img36.imageshack.us/img36/1463/simonecp812111528351560.jpg

עטיפת האלבום Bridge over troubled water:

http://img32.imageshack.us/img32/7425/bridgeovertroubledwater.jpg

סיימון וגרפונקל:

http://www.dailymotion.com/relevance/search/el+condor+pasa/video/x59e07_el-condor-pasa_music (http://www.dailymotion.com/relevance/search/el+condor+pasa/video/x59e07_el-condor-pasa_music)


Perry Como – El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/loedpc)

עטיפת האלבום - It's Impossible

http://img193.imageshack.us/img193/4553/hwscan01224.jpg


Julie Felix - If I could (El Condor Pasa)

http://www.youtube.com/watch?v=VeqIBuHiGd0

עטיפת הסינגל:

http://img193.imageshack.us/img193/1351/d81f1.jpg

:באודיו

Julie Felix - If I could (El Condor Pasa) (http://www.sendspace.com/file/iaw09o)

באיטלקית:

Gigliola Cinquetti - Il Condor

http://www.youtube.com/watch?v=3taClBTAHTU

באודיו:

Gigliola Cinquetti - Il Condor (http://www.sendspace.com/file/qthwq8)

בגרמנית:

(Semino Rossi - Ich Will Mein Herz Verliern (El Condor Pasa

http://www.youtube.com/watch?v=HCZFJ_JUZxQ

ובאודיו:

(Semino Rossi - Ich Will Mein Herz Verliern (El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/pxicie)


Jose Feliciano – El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/kkqogp)

Placido Domingo – El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/1qprxs)

Andy Williams – El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/2s99a5)

ועוד גירסה מיוחדת :wink:

Muppet show – Gonzo – El Condor Pasa

http://www.youtube.com/watch?v=90HTxqhHb-o


ביצועים אינסטרומנטאליים:

Ray Conniff - El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/236j16)

Richard Clayderman - El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/muvzbt)

Isao Tomita - Electric Samurai - El condor pasa (http://www.sendspace.com/file/qmj4vp)

Yma Sumac - El Condor Pasa - Miracles (Yma Rocks!) 1970 (http://www.sendspace.com/file/hmn7un)

Andre Rieu - El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/o8i1vg)

Sipan-Libre Como El Viento-Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/ur9yrn)

Panflute Version - El Condor Pasa (http://www.sendspace.com/file/qawp2g)


וכמובן לגראנד פינלה, ישנו גם ביצוע בעברית!
גירסה עברית - אהוד מנור

הפרברים – לו ניתן – הנשר עובר (http://www.sendspace.com/file/s21c8j)

זבנג
23-06-2009, 23:40
:king::king::king::king::king::king:
:worthy::worthy::worthy::worthy::worthy:
:character00263::character00263:
:You_Rock_Emoticon::You_Rock_Emoticon:

זבנג

יונתן76
24-06-2009, 11:38
השיר של יהורם גאון "שלום לך ארץ נהדרת" למילים של יהורם טהר לב

amj0t9WQbfs

בוצע במקור ע"י ארלו גוטרי בתחילת שנות ה-70

Arlo Guthrie /City of New Orleans

OfxoM6trtZE

נדמה לי שיש שיצאה גם איזו גירסא צרפתית לשיר הזה, אודה אם מישהו יעלה את זה.

תודה דורי, תמיד חשבתי שזה שיר מקורי של יורם גאון, לומדים כל יום משהו חדש.:drinks::drinks::smile::mushy:

מגי כהן
24-06-2009, 13:18
איזה יופי במבוש- אין כמוך http://smileys.smileycentral.com/cat/15/15_10_6.gifhttp://smileys.smileycentral.com/cat/36/36_1_67.gif (http://www.smileycentral.com/?partner=ZSzeb001_ZCxdm487YYIL)
מצטרפת לזבנגוש :1eye:..
איזה יופי לאגור לידע עוד ביצועים...
מוסיפה עוד כמה ברשותך...

את הביצוע בצרפתית על ידי הזמרת MARIE LAFORET
נקרא Sur le chemin des andes (בדרך של האנדים)
http://www.youtube.com/watch?v=EN8lfLVwHEk

מי שאוהב נגינת הנבל הקסום אז הנה עוד ביצוע
http://www.youtube.com/watch?v=Lrt3hrCYbdE

עוד גירסה לשיר הזה בעברית על ידי שוקולד מנטה מסטיק
הקונדור עובר-שוקולד מנטה מסטיק (http://www.sendspace.com/file/yv870h)
מילים אבי קורן

אצלנו יצא תקליט של הפרברים (יוסי חורי וניסים מנחם) בשנת 1972 שכולו גרסאות בעברית לשירי סיימון וגרפונקל.
תמונה: http://img199.imageshack.us/img199/7410/78315014.jpg
על התרגומים לעברית נמנו : אהוד מנור ז"ל, תלמה אליגון, א.קורן, דודו טופז
להלן השירים להורדה להנאתכם שמשם כמובן יהיו לנו עוד פרוייקטים לבמבה ולי.
הפרברים שרים סיימון וגרפונקל (http://www.sendspace.com/file/nvbjne)

bamba
24-06-2009, 23:06
מג מג יקירה!

עם תוספות כאלה הרי זה רק כבוד גדול!!

כל המוסיף הרי זה מבורך ומשובח!!

הגירסה הצרפתית פשוט מדהימה!!

תודה רבה!


:clap: :air_kiss: :You_Rock_Emoticon: :air_kiss: :clap:

Darya
24-06-2009, 23:12
ערב טוב לכולם! :drinks: הנה, מצאתי עוד כמה דברים מעניינים.

Tarkan - Sikidim

כולכם בטח מכירים את השיר המקפיץ והקיצבי הזה בביצועו של זמר המאוד מפורסם בטורקיה בשם טרקאן.

http://www.youtube.com/watch?v=h-jX1LbTGMA

וכמובן הביצוע של קירקורוב בשפה הרוסית (איך אפשר בלעדיו? :biggrin:)

Philipp Kirkorov - Shika Dam

http://www.youtube.com/watch?v=4OUQJtPnnMQ

והגרסה בעברית שייכת לדץ ודצה, והשם לה - "כל מה שקדם". לצערי אין לי אותה, ולא מצאתי גם בטיוב. אבל אני מקווה שלמישהו מכם יש))

מגי כהן
25-06-2009, 23:18
עוד גירסה מדהימה ל-EL CONDOR על ידי הזמרת הפרואנית בעלת הקול הכי מיוחד בהסטוריה -
YMA SUMAC
YMA SUMAC-ויקיפדיה (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%99%D7%9E%D7%94_%D7%A1%D7%95%D7%9E%D7%90% D7%A7)
מתוך האלבום MIRACLES שהפיק והלחין LES BAXTER מלבד אל קונדור, שכאן הוא בעיבוד מיוחד ולמעשה הוא נקרא אלבום הרוק שלה והוא פשוט מדהים

http://photos1.blogger.com/blogger/3529/2196/400/aImg_0923.jpg
YMA SUMAC-EL CONDOR PASA (http://www.sendspace.com/file/9mz0a9)

מגי כהן
26-06-2009, 00:06
אופס...במבה כבר העלת את הביצוע של סומאק (ססססאמ מק החום הזה :1eye: אני כבר לא רואה)
טוב אז הנה אסתר עופרים
El Condor Pasa- Esther Ofarim (http://www.sendspace.com/file/t4lgup)

מגי כהן
27-06-2009, 02:56
The boxer- המתאגרף
נכתב על ידי פול סיימון והוקלט על ידי סיימון וגרפונקל בשנת 1968 ויצא כסינגל ,הגיע למקום השביעי במצעד האמריקאי.
תמונת הסינגל:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/aa/The_Boxer.jpg/200px-The_Boxer.jpg (http://en.wikipedia.org/wiki/File:The_Boxer.jpg)
מאוחר יותר הופיע באלבומם החמישי והאחרון של הצמד - Bridge over Troubled Water-1970.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/3/34/BridgeWater.jpg/200px-BridgeWater.jpg (http://en.wikipedia.org/wiki/File:BridgeWater.jpg)
השיר מוכר בעיקר בשל הפזמון החוזר "ליי לה ליי". לסיימון לא היה מילים לשבץ בקטע הזה של השיר ולא ידע שזה יהפוך בהמשך למן המנון. ההקלטה של השיר לקחה כ-100 שעות והוא הוקלט בכמה אולפנים ברחבי ארה"ב.
גם כאן השיר יצא בשתי גרסאות- בגרסת הסינגל המקורית הוספו אלמנטים אינסטרומנטלים על ידי ארט גרפונקל, הגרסה השניה שיצאה באלבום מלווה עם מפוחית בס במשך כל השיר, הקטע הבולט בשיר הוא ה"חבטה" שנשמעת אחרי ה-ליי לה ליי- השימוש היה בשרשרת עבה שנחבטה על רצפת בטון של ארון אספקה – כמובן על ידי מתופף הרכש הכי מבוקש בשנות החמישים והשישים בארה"ב - Hal Blaine.
על מילות השיר: סיימון מספר שהשיר הזה בעצם מספר עליו – כאשר בהתחלה לא התייחסו אליו ברצינות ..ומי ששומע את המילים קשה לו לשייך אותם דווקא לסיימון אבל שיהיה...אני דווקא רוצה להאמין שהשיר מדבר על הקשיים של המהגרים שהגיעו לאמריקה להגשים את החלום ונתקלו בהרבה מכשולים. השיר שמושמע באלבום הסטודיו חסר לו קטע ...אך הקטע החסר הוכנס לשיר בסיבוב ההופעות שלהם מנובמבר 1969, אחר כך על ידי פול סיימון עצמו אחרי שהם "התפרקו" , בשנת 1975 בתכנית הטלוויזיה Saturday night live על ידי סיימון וגרפונקל , וגם כאשר התאחדו שוב בשביל ההופעה ב-central park ב-1981.
http://www.youtube.com/watch?v=-hqdZ4AWSaI
לצערי זה לא קליפ אך זה מתוך אותה הופעה משנת 1975 עם אותו קטע שהוחסר בגירסת האלבום.
גרסת האלבום באודיו-Simon & Garfunkel-The Boxer (http://http://www.sendspace.com/file/47ebas)
גרסאות:
בוצע על ידי בוב דילן באלבומו self portrait מ-1970.
http://www.youtube.com/watch?v=SzRmlYvVXSg
אודיו: Bob Dylan-The Boxer (http://www.sendspace.com/file/keuzxx)
אמילו הריס-באלבום Roses In The Snow מ-1980
http://www.youtube.com/watch?v=ZNMBI9dutlM
גרסת האלבום באודיו: Emmylou Harris-The Boxer (http://www.sendspace.com/file/xv26oh)
Joan Baez תמיד מבצעת אותו בהופעות שלה ולא שמעתי גרסת סטודיו של השיר הזה
http://www.youtube.com/watch?v=l4ODG5nFvtM
וכאן בהופעה במונטריי 1989
http://www.youtube.com/watch?v=LCU3gNF-CD0
גרסה מאחת ההופעות הרבות שלה באודיו: Joan Baez-The Boxer Live (http://www.sendspace.com/file/j1uwxi)
השיר כמובן עבר את גבולות ארה"ב :
שתי גירסאות בספרדית: El Boxeador
על ידי Laredo בשנת 1978
http://www.cuandocalientaelsol.net/wp-content/uploads/1989/01/elboxeador.jpg
אין את זה בטיוב אך הנה באודיו: Laredo-El Boxeador (http://www.sendspace.com/file/c1371b)
ובשנת 1991 על ידי להקת Gipsy vagabonds
http://www.rafael-de-alcala.de/portrait/images/vagabond.jpg
שנוהגים לבלבל בינם לבין הג'יפסי קינגס בגלל סגנון הרומבה פלמנקו שלהם.
רוצה לתת קצת רקע על ה-Gipsy vagabonds- בשל הביצוע הנפלא שלהם:
בשנת 1991 התאחדו מוסיקאים מספרד ומהונגריה לכבוד פסטיבל הפלמנקו דאז, והחליטו להוציא את The boxer בעיבוד פלמנקו ובספרדית, התוצאה היתה היסטריה באירופה, מפיק ידוע ש"נפל מהכסא" שהחליט להוציא להם דיסק כשה"בוקסר" הוא השיר הראשון מתוך הדיסק הראשון שלהם Gipsy Vagabond Vol. 1. מי ששומע אותם בהתחלה חושב שאלה הם הג'יפסי קינג (גם השם שבחרו מסגיר) אבל בספרד הסגנון הזה מאוד נפוץ כבר עשורים- שילוב של פלמנקו + נגיעות רומבה.
המפיק שהחליט לקחת אותם תחת חסותו הוא לא אחר מ- Leslie Mandoki http://www6.plala.or.jp/arabesque/candy_pop/dschinghis_khan/leslie2.jpgשהוא הונגרי במקור וגם... אה אה והכי חשוב: היה בין היתר בג'ינגיס חאן הגרמנית והופיע אצלנו בארץ באירוויזיון עם הלהקה .
אותו לסלי גם הפיק אלבומים לעוד זמרים מפורסמים מכל העולם. ובאלבום הבכורה של הלהקה הוא מנגן תופים וגם עושה קולות רקע.
חברי הלהקה:
George Kopecsni - שירה וגיטרה (הונגרי)
Herman Isla Galazar - שירה וגיטרה (הונגרי)
guillermo-marchena -שירה שגם תרגם את כל השירים לספרדית.(ספרדי)
Rafael de Alcala - שירה וגיטרה (ספרדי)
Luis "Lucho" Bucarey-גיטרה וקולות (ספרדי).
להלן השיר:
http://www.youtube.com/watch?v=aBUif_8YW0U
אודיו: Gipsy Vagabonds-El Boxeador (http://www.sendspace.com/file/qk9cro)
למרות שהשם של השיר בספרדית הוא אותו שם כמו זה של גירסת Laredo המילים בין שתי הגירסאות בספרדית - שונות.
ביצוע לשיר משנת 2002 על ידי הרכב בשם:
Emerson nogueira - the boxer (http://www.sendspace.com/file/h45req)

וכמובן הגירסה העברית על ידי צמד הפרברים הנפלאים ונוסח עברי על ידי אהוד מנור ז"ל:
http://www.youtube.com/watch?v=AIofvT4fuQE
אודיו: הפרברים-המתאגרף (http://www.sendspace.com/file/yd2jqu)

dory_23
27-06-2009, 08:03
יישר כוח על המידע וההשקעה :good::worthy:

מרוב קבצי אודיו שהורדתי, אני לא יודע כבר מה לשמוע קודם...

מגי כהן
27-06-2009, 12:27
תודה רבה רבה יורם היקר (Dory).
:drinks::flowers:

bamba
27-06-2009, 17:54
מג מג יקרה,

כפי שכתבת, אפילו לפול סיימון לא היו מילים לפזמון...
אז מה שיצא היה ליי לה ליי...

הודעה מרתקת, שנקראה בנשימה עצורה מתחילתה ועד סופה!

פשוט תותחית-על!
ממש Afternoon Delight!!

הרשי נא לי להוסיף עוד כמה ביצועים לשיר..

Nick en Simon
צמד הולנדי בשם ניק וסימון (ניק שילדר וסימון קייזר) שהוקם בשנת 2006, הוציאו את השיר כצד ב' לסינגל שלהם Rosanne בשנת 2008.
הצמד גם מבצע שיר נוסף של סיימון וגרפונקל sound of silence.
המידע היחיד שהצלחתי למצוא על הצמד (כולל האתר הרישמי) הוא בהולנדית...

Nick en Simon - The Boxer

http://www.youtube.com/watch?v=ZowZq8KQgB0


The Ten Tenors - עשרת הטנורים
להקה אוסטרלית, שמופיעה המון באירופה, קנדה ובארה"ב.
הלהקה מבצעת בהופעותיה וכן באלבומים שהוציאה שירים של להקות רבות כמו:
Queen ,Bee Gees ,ABBA ,Man At Work וכמובן גם סיימון וגרפונקל.
אלבומם האחרון שיצא ב-2006 מושפע מאוד מהמוסיקה של John Barry.

The Ten Tenors - The Boxer

http://www.youtube.com/watch?v=NKzxk8DV0Y8



ועוד ביצוע נפלא בהופעה חיה שמצאתי רק באודיו:


James Taylor and Alison Krauss - The Boxer (http://www.sendspace.com/file/con06z)


וביצוע מקסים של הזמר הצעיר ביותר שביצע אי פעם את השיר הזה...
פשוט לנשק את הילד המקסים הזה!!

http://www.youtube.com/watch?v=d3GueRF8IT0

מגי כהן
27-06-2009, 20:23
תודה רבה ...במבוש...ואיזה יופי של תוספות :ok:

זבנג
28-06-2009, 08:26
כל הכבוד מגי ובמבה - אין כמוכן יותר... פשוט לא מוכרים את הדגם!
:boxing:
זבנג

Darya
02-07-2009, 16:06
שלום לכולם! אני חושבת שהגיע הזמן להחיות את הנושא. :flowers:

אז בטח כולם מכירים את השיר Salma ya Salama של דלידה המדהימה, זמרת צרפתית ממוצא מיצרי, אשר לצערינו הרב התאבדה בשנת 1987.

http://www.youtube.com/watch?v=azyIOqB1bfQ

הגירסה שאני מצאתי היא לא בדיוק בעברית, אבל היא בוצעה ע"י זמרת ישראלית אישתר (Ishtar), שכולכם בטח מכירים אותה או שמעתם עליה. הנה הביצוע של השיר בספרדית וערבית יחד עם להקת .Gypsy Kings

http://www.youtube.com/watch?v=cPIwRekDUsA

וכרגיל, הביצוע של פיליפ קירקורוב שבטח לא יכול היה להתעלם מהשיר המקסים הזה :biggrin:

http://www.youtube.com/watch?v=o9dLh8cM7uU

מגי כהן
02-07-2009, 19:04
יפה מאוד! :flowers:
התרומה שלך לנושא מבורכת!!

מגי כהן
03-07-2009, 00:21
I Want to Hold Your Hand של הביטלס משנת 1963,שכתבו ג'ון לנון ופול מקרטני והשיר הראשון של הביטלס שהגיע למקום הראשון במצעד הפזמונים האמריקאי . שיר זה בישר את בואם של 19 תקליטי סינגל נוספים של הביטלס שהגיעו למקום הראשון במצעד האמריקאי. השיר הגיע גם למקום הראשון במצעד הבריטי , שם נמכרו מיליון עותקים מן התקליט עוד בטרם שוחרר לחנויות. I Want to Hold Your Hand הפך לתקליט הסינגל הנמכר ביותר של הביטלס בעולם.
הסינגל: http://www.starclustermusic.de/artists/beatles/beatles/cover/sfbe6307.jpg

האלבום שנקרא Meet the Beatles: http://wpcontent.answers.com/wikipedia/en/5/52/Meet_the_Beatles.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=E9Qp1MrPThw&feature=related
אודיו: The Beatles-I want to Hold your Hand (http://www.sendspace.com/file/m0vb6h)
השיר הוקלט על ידי הביטלס גם בגרמנית (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%92%D7%A8%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%AA), בשם Komm, Gib Mir Deine Hand (גרמנית "בואי, הושיטי לי ידך) . ויצא בתקליט של חברת קפיטול שנקרא 'Something New'.
התקליט הינו שילוב של : האלבום A Hard days night והתקליטון Long Tall Sally שיצאו בבריטניה.
http://img2.tapuz.co.il/forumArticles/articleImages/140920063632.jpg
הסינגל בגרמניה:
http://i186.photobucket.com/albums/x120/boyzl1437/KommGibMirDeineHand.jpg



http://static.rateyourmusic.com/album_images/4cc0fb8882419bf04f2f5ff6ce625c69/93280.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=bEKPg-mnEfg&feature=related
אודיו: Komm, gib mir deine Hand (http://www.sendspace.com/file/fyzq22)
לחיפושיות היה עוד שיר שהקליטו בגרמנית:Sie liebt dich-she loves you.
הגירסה הגרמנית הוקלטה בשנת 1964 על ידי צמד זמרים גרמנים בשם DIE AMIGOS
מכיוון שלא מצאתי בטיוב הרי לכם באודיו:
Die Amigos - Komm Gib Mir Deine Hand (http://http://www.sendspace.com/file/df1b0a)

I Want to Hold Your Hand זכה לכמה גירסאות ברחבי העולם אך לא כמו שאר שירי הביטלס. בצרפתית ידוע על ארבעה ביצועים לפחות משנת 1964.
1. - Frank Alamo- Je veux prendre ta main בשנת 1964
http://www.youtube.com/watch?v=xgzM28LjFPc
אודיו: Frank Alamo - Je Veux Prendre Ta Main (http://www.sendspace.com/file/lxt8d1)

2. Nancy Holloway-Je Veux Prendre Ta main- בשנת 1964
http://www.youtube.com/watch?v=kiJc13HE69E
תמונה של התקליטון: http://www.encyclopedisque.fr/images/imgdb/thumb250/7495.jpg (http://www.encyclopedisque.fr/disque/7804.html#)
אודיו:Je Veux Prendre Ta Main-Nancy Holloway (http://www.sendspace.com/file/0osfft)

3. Laisse-moi tenir ta main-Claude francois- בשנת 1964
http://www.youtube.com/watch?v=rnLP1XGC7Ds
אודיו: Laisse-Moi Tenir Ta Main-Claude francois (http://http://www.sendspace.com/file/5ur2rs)

4. Frank NICHOLS - Je veux prendre ta main –בשנת 1964
תמונה של התקליטון: http://www.encyclopedisque.fr/images/imgdb/thumb250/38250.jpg (http://www.encyclopedisque.fr/disque/34422.html#) לא מצאתי קליפ בטיוב..על כן זה מובא לכם ב-
אודיו: Je Veux Prendre Ta Main -Frank Nichols (http://www.sendspace.com/file/xdimzn)

אין לי מושג איזו גירסה בצרפתית קדמה למי, אך זכור לי שבבית אצלי התנגנה הגירסה של Claude Francois .


הגירסה העולמית הכי משעשעת והכי שנויה במחלוקת על ידי מעריצים קיצוניים של החיפושיות, היתה דווקא מהודו. בסרט ההודי Janwar משנת 1965
תמונה: http://1.bp.blogspot.com/_OOxYZI5jLfA/R2gJVipwJ6I/AAAAAAAAAW8/Se8pK0txt8M/s400/front.jpg
שכמובן בוצעה בהודית, ומאוד משעשעת.... היא נקרא Dekho Ab To
http://www.youtube.com/watch?v=xHnsmzClD0o
ידוע שהשחקנים בסרטים ההודים אינם אלה ששרים את השירים ומי שעומד מאחורי הקול הגברי ברוב שירי בוליווד של אותה תקופה הוא לא אחר מאשר Mohammed Rafi
תמונה: http://3.bp.blogspot.com/_GkuQDScRKGc/SGEXrlURW3I/AAAAAAAACtw/EUjvsbxveFw/s320/Singer+Mohammed+Rafi.jpg
והקול הנשי לא אחר מ-Asha Bhosle. תמונה: http://4.bp.blogspot.com/_GkuQDScRKGc/SGEMAT9jSUI/AAAAAAAACo4/zABSvgfq_Mo/s320/Asha+Bhosle+Wallpaper.jpg
אודיו :Dekho-Ab-To (http://www.sendspace.com/file/c36p4l)

אצלנו כמובן גם ביצעו אותו בעברית, וזה היה יהורם גאון מתוך תקליט הבכורה שלו " כל העיר מרכלת עלינו" משנת 1966. מילים : יוסי גמזו. העלתי אותו לטיוב.
http://www.youtube.com/watch?v=2qmqimdYxpU
אודיו: יהורם גאון: זה נדבק (http://www.sendspace.com/file/p56rql)

ראוי לציון: שכל קטעי האודיו שהעליתי לכם הינם לפי המסורת של במבה! ואני הלכתי בדרכה:drinks:

ששבש
04-07-2009, 08:14
ביצוע נדיר ויחודי של חנן גולדבלט לשיר הארוטי הזה:

24/10
Gilbert Becaud
[en-wikipedia]Gilbert_Becaud[/en-wikipedia]

ז'ילבר בקו - פרנסואה ז'ילבר ליאופולד סילי, בשמו המקורי - כתב את השיר נטלי ב-1964 לאחר ביקור מתוקשר שערך במוסקבה. בראשית הביקור הוצמדה אליו מדריכת תיירים בשם נטלי. בקו, גבר אטרקטיבי וסוער בפני עצמו, ניהל איתה רומן קצר-ימים. לאחר מכן שב לפאריס וכתב את השיר. התיאור העדין של הרומן, המתפתח מביקור בכיכר האדומה, במאוזוליאום של לנין ובאתר ההנצחה לפושקין לתשוקה מלאת להט, כמו גם המוטיבים הרוסיים העממיים שהכניס בקו בשיר עצמו, הפכו את "נטלי" ללהיט ענק.
תשע עשרה שנה לאחר אותו ביקור, ב-1983, קיבל בקו מכתב מביתה של נטלי, שחיה אז בלנינגרד (כיום סנט פטרסבורג). המכתב המרגש בישר לבקו כי הוא הוא אביה של הבת, ואף נכללה בו הזמנה לשוב ולבקר במוסקבה. בקו עצמו תיאר את כל הפרשה כאשר הופיע באולם "אולימפיה" בפאריס ב-1984, כאשר בעוד האקורדים הראשונים של השיר מתנגנים ברקע, אמר: "קיבלתי היום מכתב קטן מרוסיה, מכתב עם ניחוח כה טוב...תארו לעצמכם, היא כבר בת תשע עשרה" - ומייד עבר למילות השיר. אשר לנטלי ולביתה - לא הצלחתי לברר מה עלה בגורלן מאז.


asAepCRxpek


חנן גולדבלט - נטלי

5TrGdR7uyL0

Darya
23-07-2009, 12:33
השיר המאוד מפורסם של סטיבי וונדר שנקרא Free

http://www.youtube.com/watch?v=PoFYV8IOtR4

שבוצע ע"י דנה אינטרנשיונל, אך לא תורגם לעברית:

http://www.youtube.com/watch?v=Xs_ej2TxLDY

וכמובן, הביצוע של פיליפ קירקורוב. :biggrin: השם שקיבלה הגירסה הרוסית הוא: "תן לי חופש".

http://www.youtube.com/watch?v=yiMNvx5_A-I

אני אישית, הכי אהבתי את הביצוע של דנה. :clap:

Darya
23-07-2009, 20:50
יש לי שאלה אליכם, ואני מקווה שתוכלו לעזור לי. אני מעריצה ענקית של להקת The Carpenters ואני קראתי איפשהו פה שיש גירסת כיסוי בעברית לשירם - The Kind of Hush (כן, אני יודעת שבמקור זה לא השיר שלהם, אבל עדיין). הייתי מאוד רוצה לשמוע אותו, הבעיה היא שהקישורית לקובץ כבר פגת תוקף. האם מישהו יכול לעזור לי ולהעלות אותו לאיזה אתר מחדש?

מגי כהן
23-07-2009, 22:00
השיר נקרא:

אשמורת שלישית- רן אלירן (http://www.sendspace.com/file/sp4qnk)

משנת 1969

את יכולה להוריד :smile:

יש לי שאלה- האם השיר woman in love ששרה ברברה סטרייסנד יש לו ביצוע ברוסית?
אם כן אשמח שתעלי אותו לכאן
תודה

Darya
23-07-2009, 23:07
מגי, אלף תודות!!! :clapping:
בקשר ל - Woman in love.. לא, אני אישית לא שמעתי ביצוע ברוסית של השיר הזה. אם אי פעם אני אשמע -כמובן, אשמח מאוד להעלות אותו כאן. אבל אני יודעת שדנה אינטרנשיונל ביצעה אותו גם, רק שעוד פעם - באנגלית.

ronny102
05-08-2009, 12:08
* Top Of The World - על גג העולם-רותי נבון/רוחמה רז
* Take Me Home Country Roads - קאנטרי רוד-חנן יובל
* Jambalaya - ג'מבוליה-ישראל יצחקי / גם בלילה-מתי כספי
* Da Doo Ron Ron - דה דו רן רן - צעירי תל אביב
* Can't Smile Without You - כשאת אינך-יזהר כהן
* California Dreaming - קליפורניה חולמת - דני סנדרסון
* Close To You - איש הסתיו-כרמלה קורן

רק לידע כללי לכל המכורים לתרגומים...

מגי כהן
05-08-2009, 14:04
האם יש לך את הביצועים הנ"ל???
אם כן אשמח לקבלם ללשכתי + הכוונה לדיסק/תקליט
:biggrin::good:

סטגדיש
07-08-2009, 11:11
זה שיר שאני מאוד אוהב , אספתי כבר כ 20 ביצועים בשפות שונות.
ישנם עוד שני ביצועים בעברית
האחד של ישראל יצחקי והשני של דודו פישר אם אינני טועה.
הנה הגרסה של ישראל יצחקי

WCOAg0aft_U

bamba
30-08-2009, 00:42
ריקי נלסון
אריק היליארד (ריקי נלסון, Eric Hilliard Ricky Nelson)
31.12.1985 - 8.5.1940
זמר ושחקן אמריקאי היה פופולארי בעיקר בשנות ה-50 המאוחרות ובשנות ה-60 המוקדמות.
נולד בטינק שבניו ג'רזי כבנם הצעיר של אוזי והארייט נלסון. שני הוריו היו חברים בביג באנד. יחד עם אחיו דייוויד, המשפחה הופיעה בסדרת רדיו משנת 1944 עד לשנת 1954 שלה האזינו מעל 2 מיליון מאזינים. בשנת 1952 הייתה למשפחה תוכנית בטלוויזיה בשם "המופע של אוזי והארייט", ששידוריה הופסקו ב-1966. התוכנית התבססה על חייהם האמיתיים של משפחת נלסון.
בפרק אחד של התוכנית בליל כל הקדושים, התחפש ריקי לאלביס פרסלי, ובכך הקפיץ את הרייטינג של התוכנית ויצר היסטריה בקרב המעריצים.
את קריירת הרוק'נרול התחיל נלסון בשנת1957. הוא רצה להרשים את חברתו, שהייתה מעריצה של אלביס פרסלי, ולהראות לה שהוא יכול לשיר טוב בדיוק כמוהו. הוא הקליט בשנה זו את השיר "אני הולך" של פאטס דומינו, שמיד הגיע למקום ה-4 במצעדים.
נלסון הפך במהירות לאליל נעורים. מ-1957 עד 1962, שחרר נלסון 30 להיטים שהגיעו למצעד 40 הגדולים, יותר מכל אומן אחר בזמנו (חוץ מאלביס פרסלי).
בנוסף לקריירה שלו כזמר, הופיע ריקי נלסון בסרטים כגון "ריו בראבו", מערבון קלאסי מ-1959 (בו השתתפו גם ג'ון ויין ודין מרטין).
באמצע שנות ה-60 התחיל נלסון להקליט מוסיקת קאנטרי, ונכנס ל"מצעד 40 הגדולים" בשנת 1970, כשהקליט את "היא שייכת לי" (She Belongs to Me) - שיר של בוב דילן במקור.
בשנות ה-70 המאוחרות, הקריירה שלו הייתה בדעיכה. הוא הפסיק להקליט וכמעט שלא הופיע מול קהל. אשתו התגרשה ממנו ולקחה את ארבעת ילדיהם. נלסון החל לצרוך סמים, במיוחד מריחואנה.
בשנת 1985 הוא הצטרף לסיבוב הופעות של רוק'נרול בבריטניה. הסיור הצליח באופן ניכר ועודד את רוחו של נלסון. הוא ניסה לשחזר את ההצלחה בארה"ב, והחל להופיע בדרומה. ריקי נלסון נהרג בתאונת מטוס בדרכו מהופעה בג'נטרסוויל, אלבמה בדרכם להופעה בדאלאס.
המטוס התרסק צפונית מערבית לדאלאס ונלסון יחד עם עוד 6 אנשים מהלהקה נהרגו. התאונה אירעה עקב בעיות טכניות במטוס והטייסים ניסו להנחית את המטוס לאחר שעשן מילא את תא הנוסעים. ריקי ולהקתו נהרגו ככל הנראה כאשר המטוס פגע במכשולים בזמן נחיתת החירום. הטייסים של המטוס הצליחו להימלט מתא הטייס וניצלו.
השיר האחרון ששר על הבמה לפני התאונה היה "Rave On" של באדי הולי.

את השיר Mad Mad World כתב דורסי בורנט DORSEY BURNETTE)) והלחין ג'ו אוסבורן JOE OSBORN) )
השיר הופיע לראשונה באלבומו של ריקי נלסון "A Long Vacation" שיצא באוקטובר 1963.

עטיפת האלבום:

http://img8.imageshack.us/img8/9238/alongvacation.jpg

http://www.youtube.com/watch?v=4cAIAkt0uwM

בגירסת אודיו:

Ricky Nelson - Mad Mad World (http://www.sendspace.com/file/kos9d5)


בילי ג'יי. קריימר

זמר בריטי שנולד בשם ויליאם הוורד אשטון ב-19.8.1943 בעיר ליברפול באנגליה.
הוא היה הבן הצעיר מבין 7 אחים. הוא למד בבית הספר להנדסאים ובזמנו הפנוי ניגן גיטרה בלהקה אותה הקים. רק בשלב מאוחר יותר הפך לסולן.
ג'ון לנון הציע להוסיף לשמו של בילי קריימר את האות J במטרה לתת לשמו יותר כבוד.
בילי ג'יי קריימר והדקוטות (Billy J. Kramer & The Dakotas) –
להקת רוק בריטית מהעיר ליברפול שפעלה בתחילת שנות ה-60 והיו חלק מהפלישה הבריטית של המוזיקה לארה"ב.
הדקוטות, להקה שנתגלתה בעיר מנצ'סטר על ידיד האמרגן של הביטלס בריאן אפשטיין, בשנת 1962, והוא צירף אליהם את הזמר יליד ליברפול בילי ג'יי קריימר (שמו המקורי היה ויליאם הווארד אשטון). הלהקה שרה בסגנון המרסיביט, הופיעה בהמבורג ולאחר מכן חתמה על חוזה הקלטה עם חברת פרלופון.
הלהיט הראשון של הלהקה היה שיר של הביטלס מאלבומם הראשון, Do you want to know a secret, שהגיע למקום השני במצעד הבריטי. הביטלס אף כתבו להם את הלהיט השני Bad toMe שכבש את פסגת המצעד. במקביל הקליטו חברי להקת הדקוטות להיט אינסטרומנטאלי בסגנון הצלליות, TheCruel Sea, שהגיע לעשרים הגדולים במצעד. הלהיט הבא של הלהקה היה I’ll Keep You Satisfied שנכתב גם הוא על ידי הביטלס והגיע למקום הרביעי. בריאן אפשטיין דרש שהלהקה תמשיך להקליט שירים שכתבו הביטלס, אך קריימר התעקש על Little Children של שומן ומקפארליין והלהיט הגיע לראש המצעד הבריטי ולעשרת הגדולים במצעד האמריקאי והפך ללהיטם הגדול ביותר. הלהיט הבא נכתב שוב על ידי הביטלס, From a Window, והגיע לעשרת הראשונים. בהמשך דרכם זכו להצלחה פחותה עם שקיעת סגנון המרסיביט. הלהיט האחרון שנכנס למצעד היה Trains and Boats and Planes של ברט באכאראך. לאחר 3 להיטים נוספים שלא הצליחו, עזב קריימר בשנת 1966 את הדקוטות והמשיך בקריירת סולו שלא זכתה להצלחה. לאחריו ניסתה הלהקה להמשיך בכמה הרכבים משתנים של נגנים אך התפרקו סופית בשנת 1968 .

בילי והדקוטות הקליטו את השיר ב-22.9.1964 באולפני Abbey Road.
השיר הופיע באלבום אוסף של הלהקה שיצא בשנת 1998 שכלל את כל ההקלטות הנדירות שלהם בין השנים 1963 – 1966.

http://www.youtube.com/watch?v=o2FhfT0778Q

ובגירסת אודיו:


Billy J. Kramer & The Dakotas - It's A Mad Mad World (http://www.sendspace.com/file/azncqj)


מוני ארנון
הזמר והמלחין מוני ארנון היה חבר בלהקת האחים והאחיות מתחילת דרכה בשנת 1972 ועד לפירוקה בשנת 1982. לאורך כל השנים שימש, בנוסף להיותו זמר וגיטריסט מעולה, שימש גם כמעבד ומפיק מוסיקלי.
לצד הקריירה שלו כזמר, מוני הוא טכנאי ומפיק הקלטות מאוד מבוקש, ומיטב זמרי ישראל מבקשים את עזרתו. לאחר שהתפרקה להקת האחים והאחיות הפך במהלך הזמן לטכנאי הקלטות ומיקסים מבוקש. תוכלו למצוא את שמו ברשימת הקרדיטים על תקליטיהם המשותף של דוד ד'אור ושרון חזיז, להקת "חמסה", לאה שבת, שלומי שבת, אייל גולן ועוד…

להיט הסולו הראשון שלו משנת 1988 "תמונה שבורה", שיר שהלחין למילים של אסתר שמיר. השיר הגיע לראש מצעדי הפזמונים והופיע באלבום הסולו הראשון שלו שיצא ב – 1989. למרות הצלחת שיר הנושא, התקליט כולו לא זכה להצלחה גדולה וארנון המשיך לעסוק בעיקר בהקלטת אומנים אחרים כטכנאי הקלטות. הוא עובד בעיקר עם אומני הזמר המזרחי.
ב-1995 הקים ארנון להקה בשם מוניטור והוציא איתה אלבום בשם אל תדלגי עלי בשנת 1996.
ב – 1998 יצאה גירסת רמיקס ללהיטו "תמונה שבורה" והיא הופיעה באלבום האוסף רמיקס 98, שכלל להיטים עבריים ידועים בעיבודים עדכניים.
כמלחין היה ארנון שותף להלחנת כמה מלהיטיה הגדולים של להקת האחים והאחיות וביניהם "כמו בלדה" ("אם זר קוצים כואב"…), שהלחין ביחד עם גידי קורן לאלבום חופים משירי נתן יונתן.
כיום, במקביל להופעותיו ופעילותו המחודשת בלהקה, מוני מופיע ברחבי הארץ יחד עם הזמר לארי פוגל בערב משירי סיימון וגרפונקל. החיבור עם לארי התרחש בעת מפגש מוזיקאים בביתו של שי טוכנר – מוזיקאי ותיק ומוכר לאוהבי מוזיקה אירית ופולק אמריקאי.
מוני התפעל מהידע והביצועים לשירי סיימון וגרפונקל שלארי הציג ומכיוון שזו גם אהבתו שלו, הציע לו להעלות מופע משותף משירי סיימון וגרפונקל.
האתר של לארי פוגל ומוני ארנון:
http://www.larryf.com/id7.html (http://www.larryf.com/id7.html)

השיר עולם מטורף הופיע באלבומו תמונה שבורה שיצא בשנת 1989.

http://www.youtube.com/watch?v=Rf4WSG3c5Qo

ובגירסת אודיו:

מוני ארנון - עולם מטורף (http://www.sendspace.com/file/269vsk)

Brando
30-08-2009, 01:13
בראוו עופרה, כל הכבוד!

מגי כהן
30-08-2009, 15:38
מקסים LITTLE SIS כרגיל !:clap::clapping:

תודה רבה :air_kiss:
http://www.websitemagazine.com/images/blog/webawards-bravo.gif

אריק די
31-08-2009, 09:18
במבה-מעולה כרגיל.
:clap::groupwave:

שמעון
31-08-2009, 23:14
במבה
איזה יופי של סקירה וסריקה - ממש כמו שרק מנהלת פורום מוסיקה יודעת לעשות. :drinks:

לגבי מוני ארנון
אני רק רוצה להוסיף שהוא ניסה את כוחו בקדם אירוויזיון 1985 כצמד ביחד עם הזמר שמשון לוי .
שם השיר היה - שוב אני לבד .
למעשה הם באמת היו לבד בסוף כי הם קיבלו רק 2 נקודות ויזהר כהן היה עולה עולה. :smile:

bamba
01-09-2009, 01:26
תודה לכם חברים יקרים!

ברנדו, מגי, אריק ושמעון.


לגבי מוני ארנון
אני רק רוצה להוסיף שהוא ניסה את כוחו בקדם אירוויזיון 1985 כצמד ביחד עם הזמר שמשון לוי .
שם השיר היה - שוב אני לבד .


אם כבר הזכרת את מוני ארנון, הינה השיר מתוך קדם אירוויזיון 1985:

(איתכם הסליחה על הסטיה מנושא המתורגמים...:blush:)


http://www.youtube.com/watch?v=aTpXyCI9zcI

תודה לפרנק!

אגב,
תקליטו של מוני ארנון "תמונה שבורה" הוא תקליט נדיר מאוד. למיטב ידיעתי הוא לא יצא על דיסק.

מגי כהן
01-09-2009, 11:53
"סטיות " כאלה תמיד מקובלות :1eye:
תודה על הקליפ הנפלא במבינה, ממש ירדו לי דמעות ...איך קיבלו רק שתי נקודות איך?
תודה לשמעון שהזכיר את זה וגם לפרנק
:drinks:

שמעון
01-09-2009, 22:06
איך קיבלו רק שתי נקודות איך?


אולי בגלל אדם האלמוני שכיכב בלהקתו של יזהר כהן ולא לשכוח גם את כמו צועני שהיו גדולים לא פחות.

ששבש
02-09-2009, 08:58
לצעירי האתר והצעירים בנפשם...



ועוד שיר מאותו הסרט בשביל הכייף..

Danny kaye - The Ugly Duckling

http://www.youtube.com/watch?v=WMKxnYRhk6I&feature=related


וההעתק:

ציפי שביט - הברווזון המכוער (http://www.zshare.net/download/1816387996fd3bd9/)


גם מוטי גלעדי ביצע את הברווזון המכוער, תודה לפרנק:

fZdm2uZvxWk

bamba
02-09-2009, 23:41
תודה על הביצוע הנפלא של מוטי גלעדי.

שיריו של דני קיי השחקן והזמר הגאון, יצאו בתרגום לעברית של יורם טהרלב בתקליט נפלא ודי נדיר של ציפי שביט בשם "טמבולינה".

אני בקרוב אעלה כמה פנינים מתוך התקליט הזה.


http://img133.imageshack.us/img133/9351/06824400.jpg

ששבש
23-09-2009, 09:14
שיר עם אירי

ulWXvzL6nuA

מועדון הצועני השורק - מה נעשה במלח שיכור

NjR85SqjazI

ששבש
23-09-2009, 09:50
ידועה לנו הגרסה של הביץ' בויס - Beach Boys אבל הבה נקשיב לגרסה מוקדמת יותר של ג'וני קאש - Johnny Cash

XB09cky5Cek

והפשטות המקסימה של מועדון הצועני השורק

הביתה לחזור, או האם שמו של השיר בעברית אחרת?

r6vYZnlI2R0

ששבש
25-09-2009, 17:59
כדי לסגור את המעגל מתוך מועדון הצועני השורק הנה עוד מספר שירים:

שארל אזנבור - לה מאמה
(מגי, תודה על הזיהוי)
A12ok-1zGH8

שלמה ארצי - שיר על אמא

kIzLcJASmwQ

שאון אליוט - בושה סקנדלים במשפחה
5rIKIvZVj7M

שמוליק קראוס - צרות במשפחה
כבר הזכרנו כאן אבל היה לנו רק קטע אודיו

BPWuVzUJHmU

את אמסטרדם ביצעו רבים, אני אוהב את הגרסה של ברל

u1oX3bdIMqk

דני ליטני - אמסטרדם

5VMCsVbdwXY

פיטר פול ומרי - פאףף הדרקון

Wik2uc69WbU

סוזן ופרן - דרקון הקסם

sfSX74kTisQ

ולסיום הצוללת הצהובה, את המקור אין צורך להציג שוב, נכון?

KPXUtlbaWVU

שבת שלום

bamba
27-09-2009, 00:35
הביתה לחזור, או האם שמו של השיר בעברית אחרת?

שמו הנכון של השיר בעברית הוא - מסע הספינה ג'והן בי
התרגום - תרצה אתר

והינה השיר בגירסת אודיו:

הדודאים סוזן ופראן - מסע הספינה ג'והן בי (http://www.sendspace.com/file/zxwsr7)

ששבש
18-10-2009, 08:43
http://i179.photobucket.com/albums/w320/moviefan2/televizia/All_Together_Now.gif
All together now
ואפילו כתובית בעברית יש
9Ec0aOJQdts


הדודאים מתארחים ברחוב סומסום ומבצעים בעברית. איזה יופי של נוסטלגיה. אהבתי.

SYsw0okxJa0

bamba
18-10-2009, 10:30
לשיר All Together Now קיים ביצועים נוספים:

ביצוע של להקת האחים והאחיות:

נתקלתי כבר ב-3 שמות שונים של השיר הזה:
1. אלף בית
2. שיר האותיות
3. בתקליט מקסים "האחים והאחיות שרים חיפושיות" שיצא ללהקה בשנת 1977 ובשנת 2006 הוא יצא כדיסק, השיר נקרא חזרה כללית.

הינה גם הביצוע הנ"ל:

האחים והאחיות - חזרה כללית (http://www.sendspace.com/file/rwjja9)

ישנו כמובן גם ביצוע נוסף של חוה אלברשטיין מתוך התקליט צעצועיה של אסנת:

חוה אלברשטיין - שירו אחרי (http://www.sendspace.com/file/d72n3z)

לפי מקורות נוספים, קיים גם ביצוע של החבובות אך טרם הצלחתי לאתרו..

זבנג
18-10-2009, 11:21
הנה קישור לתקליט המקסים הזה באתר האחים והאחיות:

http://www.bros-and-sis.com/images/album_hipushiot_cd.jpg (http://www.bros-and-sis.com/album_hipushiot_cd.shtml)

לקניית השירים:

החיפושיות - סיפור ופזמונים לשירי הביטלס (http://www.imusic.co.il/album_details.asp?album_id=623)


זבנג

bamba
18-10-2009, 21:43
הינה גם הביצוע של החבובות!

השיר הזה נכלל באלבום של החבובות "Kermit Unpigged" שיצא בשנת 1994.
זהו האלבום האחרון שיצא ע"י "Jim Henson Records".


http://www.youtube.com/watch?v=ebL6vu15AI0

זבנג
29-11-2009, 10:55
הפניה לשרשור "שירים באידיש (http://www.televizia.net/vb/showpost.php?p=142086&postcount=16)"

זבנג

ששבש
09-01-2010, 17:02
המקור אצל חדג'ידאקיס (http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=657&wrkid=9983)

נורית גלרון

jBL9sPON1eQ
Aliki Vougiouklaki - Mes s' afti ti varka


P8ugiER8-24

גרסת אודיו:

http://www.mediafire.com/?ytimzi5imzn

nirbas
09-01-2010, 17:10
הינה גם הביצוע של החבובות!

השיר הזה נכלל באלבום של החבובות "Kermit Unpigged" שיצא בשנת 1994.
זהו האלבום האחרון שיצא ע"י "Jim Henson Records".


http://www.youtube.com/watch?v=ebL6vu15AI0

במבה,
הביצוע לשיר לא הופיע בסדרת הטלוויזיה, אבל ביצוע נוסף לשיר הופיע בעונה הראשונה של רחוב סומסום בארה"ב.

ששבש
10-01-2010, 09:23
צוות הג'מבו - רד אלינו לבקעה (היי כרמלה)

vABuX4PI9dE

Viva la Quince Brigada - Pete Seeger

H0ThB2ByWO0

bamba
10-01-2010, 22:10
במבה,
הביצוע לשיר לא הופיע בסדרת הטלוויזיה, אבל ביצוע נוסף לשיר הופיע בעונה הראשונה של רחוב סומסום בארה"ב.

לא כתבתי שהשיר הופיע בסידרה.
השיר הופיע באלבום Kermit Unpigged (http://www.megaupload.com/?d=RUJ71V7N) שיצא בשנת 1994.

shibumi1
14-01-2010, 17:12
מנסה לחפש את הגרסא העברית, אם יש, לשיר Que sera sera.
תוכלו לעזור לי בבקשה?

bamba
14-01-2010, 22:48
שלום שיבומי,

וברוך הבא!

למיטב ידיעתי, ולפי חיפוש שעשיתי, ככל הנראה לא קיימת גירסה עברית של השיר Que sera sera.

מה שכן, קיים ביצוע באנגלית לשיר זה של להקת הכל עובר חביבי מתוך אלבומם "הכל עובר חביבי - להיטי שנות החמישים בארץ ובעולם" שיצא בשנת 1975.

http://img16.imageshack.us/img16/7295/20321.jpg

לפי חיפוש באקו"ם, ככל הנראה קיים גם ביצוע של ריקי גל לשיר, אך אותו לא הצלחתי לאתר לצערי...

הכל עובר חביבי - Que sera sera (http://www.sendspace.com/file/xsnp5f)

friday13
17-01-2010, 00:23
שלום,
הייתי רוצה לדעת אם אפשר למצוא את המקור לשיר היפה "האינדיאני" של אמנון ברנזון ומיכל טל, מתוך המופע "השטן ואשת האיכר".
ניסיתי רבות אך אני לא מוצא.
תודה.

מגי כהן
17-01-2010, 15:45
בקשר ל-QUE SERA SERA
תודה ענקית לבמבה .
לפי אקו"ם כן כתוב שיש תרגום של נעמי שמר לשיר הזה אבל לא כתוב מי המבצע ולפי ויקיפדיה כתוב שהשיר הזה תורגם ל-"מה שיהיה יהיה" ושנעמי שמר מבצעת את זה -אכן תעלומה
:happy:

ששבש
30-01-2010, 16:29
Un petit cadeau pour Magie

החלונות הגבוהים - אולם אולימפיה - 1967

Z3VL9FEaf3Y

מגי כהן
04-02-2010, 13:24
WOW דן דן
איזה אוצר
תודה ענקיתתתתת
:air_kiss::air_kiss::flowers:

איריס
12-02-2010, 17:53
העלמה יורונה מטורונה

I73SkDQwLac

מקור:
CHAVELA VARGAS - LA LLORONA

LtyYo2KWlrM

שבת שלום

איריס

bamba
07-03-2010, 01:01
Ring My Bell

להיט דיסקו נפלא שביצעה הזמרת אניטה וורד בשנת 1979.

השיר נכתב במקור לזמרת Stacy Lattisaw, אך הוקלט לבסוף ע"י אניטה וורד.

השיר בביצועה של אניטה וורד הפך ללהיט המפורסם היחיד שלה, הוא הגיע לראש מצעד הדיסקו וכן לראש מצעד הסינגלים של שנת 1979.


http://img689.imageshack.us/img689/2622/anitawardringmybell.jpg

אורכו של השיר המקורי הוא – 8:08 דקות!

http://www.youtube.com/watch?v=I0PamtXZO70


למי שיש סבלנות... זו הגירסה הארוכה של השיר:


http://www.youtube.com/watch?v=X_KmivFbTTM


שיר זה זכה לביצועים רבים במשך השנים, להלן כמה מהם:

להקת Blood Sisters הקליטו את השיר בגירסת רגאיי שיצאה אף היא בשנת 1979.

http://img121.imageshack.us/img121/6269/r19789691256381802.jpg

http://www.youtube.com/watch?v=1Np_cM2pyPA


הזמרת Ann Lee הוציאה ביצוע משלה בעיבוד של להקת אייפל 65 בשנת 2000.

http://www.youtube.com/watch?v=mzjkVV2O7eU


גירסה נוספת בה נתקלתי במהלך החיפושים היא גירסת מיקס של DJ jazzy jeff & the fresh prince

http://www.youtube.com/watch?v=Hqb8EKN7WmE

וכמובן יש לנו גם ביצוע עברי משלנו!
גירסת פרודיה למילים של אפריים סידון ועיבוד של דוד קריבושיי, ביצעה את השיר בעברית הזמרת רותי נבון בשנת 1979.

הגירסה העברית נקראת לבטים... תקשיבו לשיר ותבינו מדוע...

http://www.youtube.com/watch?v=6aiCw4M9UPg


תודה גדולה לדוד קריבושיי שהעלה את הקליפ מתוך התוכנית שעה טובה!

מגי כהן
07-03-2010, 15:54
כל הכבוד מאוד מאוד אהבתי
את נפלאה
:clap:
יש לי ביצוע גם בתאילנדית אך בגלל זכויות יוצרים נמנעתי להעלותו לטיוב.

יונתן76
31-08-2010, 22:29
LEONARDO FAVIO - ELLA YA ME OLVIDO

http://www.youtube.com/watch?v=kLeXolJ43n4



וההעתק של יהורם גאון - איפה את אהובה (השיר מתחיל בדקה 3:52)


http://www.youtube.com/watch?v=J0EnO7zgcNE


תודה שמעון על Leonardo Favio עד לפני יומיים חשבתי שזה שיק מקורי בעברית , ששמעתי את זה בתוכנית של קול השלום ברדיוס הופתעתי לשמוע שיר של יורם גאון בספרדית 4חח מה שאומר שלומדים משהו חדש כל יום.:mushy::1eye::1eye:

שמעון
31-08-2010, 23:46
ובכן יונתן,זה די ידוע שיהורם גאון שר בספרדית או יותר נכון לדינו שדוברה בבית הוריו.

הוא אף הוציא כמה תקליטי רומנסות ספרדיות ובהן פיוט ידוע שדוקלם בקרובים קרובים "לוס בילבילקוס" שהולבש על מנגינת "צור משלו אכלנו".

אבל כמו שאמרת כל יום לומדים משהו חדש .:smile:

dory_23
18-09-2010, 22:33
השיר "לא מוותר" של דורון מזר מתוך אלבומו ב-1986:

Doron Mazar - Not Giving Up // דורון מזר - לא מוותר

ov6Pcht5nSo

נילקח במקור מהשיר הבא:

Gilbert Montagné - On Va S'Aimer (1983) By Colino

MXWWxlMIrCQ

yo_joe
18-12-2010, 07:24
שלום לכולם, אני חדש פה אבל קראתי זה עתה בשקיקה את כל 40 העמודים של השרשור הזה (לא היה פשוט...) ובאמת יש פה אוצרות נפלאים.
לפני כשנתיים התחלתי לאסוף שירים כאלה, כמו שהעלתם פה - שירים גנובים\מושאלים\מועתקים ואת המקור שלהם. כמובן שלא הגעתי לכל האוצרות שיש פה ונדהמתי לגלות דברים חדשים.
כל הכבוד לעוסקים במלאכה, פשוט וואו! העברתי מייד את הקישור כבר לכמה וכמה חברים.
אני אנסה לשתף מהמעט שיש לי, כי באמת כמעט כבר הכל נאמר פה. סורי אם אני לא מעלה סקירות שכן הידע שיש לי לא גדול כמו של חלק מכם (ולעשות מחקרי גוגל אין לי כל כך פנאי...)
שוב תודה ואשתדל לעמוד ברמה...
אז אני אתחיל במשהו שהוא לא ממש גניבה - יותר ברמת "גירסה"...
להקת תיסלם הוציאה ב 81 את האלבום הראשון שלב "רדיו חזק" האלבום הוביל את הלהקה ושיריה לזכייה בתארים כמו "להקת השנה" ו"שיר השנה". השירים באלבום נכתבו על ידי חברי הלהקה בסיוע של דורי בן זאב. האלבום יצא גם בגרסה אנגלית בשם "Loud Radio".
מצחיק שהם קראו לעצמם T-SLAM
http://www.lpcd.de/1/E1723_01.jpg
הנה הגרסאות הלועזיות שלהם עצמםלרדיו חזק
http://www.youtube.com/watch?v=TGE5zlclYOo
לגבי הלהיט "מעשנים ביחד" אני לא בטוח...
הוא מופיע גם בגרסא של motley crue משנת 1984
ייתכן שלקח את הקאבר של תיסלם לעצמם, בכל מקרה זאת הגירסה שמצאתי
http://www.youtube.com/watch?v=v3H7oanysGg

yo_joe
18-12-2010, 07:34
ב 2006 אם אני לא טועה יהודה עדר הוציא אלבום סולו ראשון ובו גרסאת כיסוי לshooting star של אדון בוב צימרמן דילן
http://www.youtube.com/watch?v=CPc03uB0eeA
הנה ראיון שנערך בזמנו עם עדר..
השיר עצמו מתחיל בסביבות דקה 4
http://music.walla.co.il/?w=//966559
אגב דילן
את שירו מאמצע שנות ה 70 (76??) הוריקן
http://www.youtube.com/watch?v=QszHmUjkOfU
טענו שהלחן אומץ בחלקו (או ברובו??) ע"י משינה בשירם גברת שרה השכנה...דומה אך שונה...תשפטו לבד.
http://www.youtube.com/watch?v=HaeQCTr6RDQ
משינה תזכה להודעה נפרדת יש לה כמה וכמה שירים מאומצים:)

ואם כבר דילן..
mama you been on my mind
(פה בגרסת הפסנתר) http://www.youtube.com/watch?v=deIRaOJZAdU
שלומי שבן הביא בגרסא העברית
http://www.youtube.com/watch?v=szErYWALg2M
זה מתחיל לא טוב אבל הסאונד מתוקן ב 00:25

yo_joe
18-12-2010, 07:46
את השיר הצרפתי הנפלא הזה של לואי פרה leo ferre- avec la temps
http://www.youtube.com/watch?v=aiXcUTTLud4

לקח אביב גפן (תרגם גם?) והוא מבצע אותו בהופעותיו לפעמים. הוא גם אומר שזה תרגום של השיר ולא מנסה להסתיר זאת. אין לי מושג אם השיר המקור של FERRE... מישהו אמר לי פעם שיש גם ביצוע של ברל.
http://www.youtube.com/watch?v=YoDvyWaBsKc

yo_joe
18-12-2010, 07:48
ואם כבר צרפתית אדון ברל מילים: סרג' למה
לחן: אליס דונה
http://www.youtube.com/watch?v=XxWmwk13JnI

והגרסא העברית של הראל סקעת - בדידות (שלכת)
הנה מכוכב נולד 2....
http://www.youtube.com/watch?v=jwmZ1YooTrg

yo_joe
18-12-2010, 07:53
ה velvet underground בשירם femme fatale (אגב יש גירסא עם לו ריד האלמותי)
http://www.youtube.com/watch?v=m8IV6lJSm1c
זכו לביצוע המעוברתתשל אורלי זילברשץ בנאי בקולה המסוקס :)
http://www.youtube.com/watch?v=9TDDPW1nJ18

גם sunday morning
פה בגרסא הנשית של margo guryan
http://www.youtube.com/watch?v=ylGve7p_g5k

זכתה לכמה גירסאות לועזיות אם אני לא טועה אבל מה שמעניין אותנו זה הביצוע של שולה חן. היום כמובן השיר מזוהה עם הפרסומת של הקוטג'
http://www.youtube.com/watch?v=MZpYU1ROYfE

yo_joe
18-12-2010, 08:02
אגב שולה חן....היא לקחה גם את השיר של מריאן פייטפול משנת 1965 בלחן של מיק ג'אגר מהסטונס וקיית ריצ'ארדס
http://www.youtube.com/watch?v=FhPPJ5dolxU
ועשתה אותו "פתאום היה לי טוב כל כך"
http://www.youtube.com/watch?v=VFMRWa-sJdM

yo_joe
18-12-2010, 08:07
ועכשיו קצת ביזאר....
מכירים את the wild roses ? הנה בביצוע הדואט של ניק קייב וקיילי מינו
http://www.youtube.com/watch?v=lDpnjE1LUvE
אז הצמד ליטאני-היימן תרגמו את זה ועושים דואט מחווה. זהירות זה לטעמי קשה לצפייה:) יש לי גרסא רגילה, בטיוב מצאתי רק הופעה..."הם קוראים לי שושן פרה ושמי היה אלייזה דיי..."GOD OH חלק מהבעיתיות זה שהמילים תורגמו 1:1 כמעט לעברית. לטעמי זה רע...
http://www.youtube.com/watch?v=aIAo46BQawI

yo_joe
18-12-2010, 08:12
עוד שיר שתורגם/קובאר לו ואני כבר לא יודע מה יותר טוב המקור או ההעתק...תשפטו לבד..
Simon Dupree & The Big Sound - Kites משנת 1967 האל האקאדיי ולי פוקריס
http://www.youtube.com/watch?v=M67aXFEjSzA

ונקמת הטרקטור- עפיפונים
http://www.youtube.com/watch?v=i55o8oV7IuE

yo_joe
18-12-2010, 08:16
הוי משינה אהובתי....קוטנר אמר פעם משהו בסגנון של "אולי הם גנבו והעתיקו...נכון...אבל הם גנבו הכי טוב בארץ.."
הם טוענים שהם "הושפעו"... על כמה שירים כמו גברת שרה השכנה או "שלומית בונה סוכה" (שדומה באופן חשוד לססיליה אן של הפיקסיז) עוד יש וויכוח...אבל הנה שתי דוגמאות מופלאות של הלהקה המעולה הזאת:)
The Cure - Boys Don't Cry
http://www.youtube.com/watch?v=9GkVhgIeGJQ

משינה- אכזבה
http://www.youtube.com/watch?v=lfQT-AfiO80

yo_joe
18-12-2010, 08:20
וכמובן - ההפלגה בסירה בלילה לקהיר של מדנס
night boat to cairo
http://www.youtube.com/watch?v=PSTHMxBttlU
השפיע רבות על ריקוד המכונה...
http://www.youtube.com/watch?v=U0THoV7yTeA

yo_joe
18-12-2010, 08:25
זה משהו ששמעתי פעם בגל"צ, אין לי מושג מה המקור או ההיסטוריה של ביצועי השיר...אבל
השיר של תום ג'ובין
Tom Jobim - Águas De Março
http://www.youtube.com/watch?v=srfP2JlH6ls
עוברת ע"י גידי גוב במסגרת לילה גוב 2 בביצוע דואטי עם מיקה קרני המקסימה "כשהגשם יבוא"
http://www.youtube.com/watch?v=RdQLUp_JQws
לטעמי הצליחו לשמר את הרוח של השיר המקורי...יפה...

זהו בנתיים, אם אזכר בעוד אני אוסיף..מקווה שמישהו עוד קורא את השירשור הזה אחרי ככ הרבה זמן:)
מקווה שאהבתם.

אריק די
19-12-2010, 09:43
תודה יו ג'ו.
חלק מההודעות,שקשורות להעתקות והשאלות שירים,אפשר להעביר לכאן:
http://www.televizia.net/vb/showthread.php?t=15015&highlight=%E2%F0%E1%E9%ED

dory_23
04-09-2011, 18:56
השיר שנושא את התקליט של הזמרת דליה כהן(אלבום שיצא ב-1988):

דליה כהן-שמחה - ילדה טובה

xRvVMbzx8OE

תורגם או הולחן כפראפרזה לשירו של מייקל

Michael Jackson - I'm bad

ON-w2WNxeqE

בולט בעיקר בפיזמון, אבל גם במעברים.

amit1989
18-06-2012, 13:11
משהו שגיליתי רק אתמול וכנראה הייתי צריך לדעת מזמן -

רדיו חזק של תיסלם

-PY5m1qxYcw

במקור זה נכתב באנגלית כ-Loud Radio,
והמבצע הוא אותו מבצע של הגרסה העברית.

HX_v5lztJks

אריק די
18-06-2012, 21:37
עמית,עכשיו נותר לגלות מי המצולמת בתמונה.:smile:

emh
18-06-2012, 23:19
כל האלבום של תיסלם היה במקור באנגלית,
חצי מהגרסאות באנגלית היו בונוסים בדיסק של רדיו חזק.

(נכללו בדיסק)
"Loud Radio" - רדיו חזק
"Smoking in the Boys Room" - "מעשנים ביחד" (קאבר של Brownsville Station)
"See You Around" - כלניות
Gimme Rock'n'roll - תנו לי רוקנרול
"Down The Road" - לראות אותה היום

(לא בדיסק)
"Somebody Is Shooting Me" - תפסיק לכוון אליי
"I Get So Excited" - המנקה בחלון (עוד קאבר, להקת השווים - the equals)
Modern Automatic Man - יש רגעים
I Won't Stay - על הבמה


http://www.youtube.com/watch?v=9UX-7bFaK5o

http://www.youtube.com/watch?v=9rWmbqdmcnM

emh
19-06-2012, 14:52
מה שמעניין זה ששלוש שנים אחרי שתיסלם
ביצעו את הקאבר באנגלית, השיר הפך ללהיט
דווקא בביצוע של להקת מוטלי קרו (1985)

http://www.youtube.com/watch?v=5oVBvxA0mm0

emh
21-06-2012, 20:04
הנה הגרסה של תיסלם באנגלית לשיר "על הבמה"
i Won't Stay

http://www.youtube.com/watch?v=YhoJ9YHvxH4&feature=plcp

amit1989
11-08-2012, 14:02
שיר בביצוע חדווה ודוד שנכתב ע"י תרצה אתר והולחן ע"י דוד קריבושֵי.

עברית:
ylGqAmSY6v8

יפנית:
tL24lvNPac4

יונתן76
11-08-2012, 16:46
מה שמעניין זה ששלוש שנים אחרי שתיסלם
ביצעו את הקאבר באנגלית, השיר הפך ללהיט
דווקא בביצוע של להקת מוטלי קרו (1985)

http://www.youtube.com/watch?v=5oVBvxA0mm0

הקאבר של תיסלם הוא קאבר של השיר המקורי של Brownsville station שהיה להיט גדול ב73 שמוטלי קרו עשו לו קאבר ב85

Brownsville station
http://www.youtube.com/watch?v=SxBbmoUdEac